Translation of "Selon" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Selon" in a sentence and their spanish translations:

Selon le Coran, selon Karun Torah, Korah

Según el Corán, según Karun Torah, Coré

Selon l'islam, selon les règles établies par Allah.

Según el Islam, según las reglas establecidas por Allah.

- J'agirai selon tes conseils.
- J'agirai selon vos conseils.

Actuaré según tu consejo.

Selon cette logique,

Bajo esta lógica económica

Différentes selon les individus.

Son diferentes para cada uno.

Selon certaines sources d'actualités,

De acuerdo con algunas fuentes de noticias,

selon de nombreux mammifères

de acuerdo con muchos mamíferos

selon les gabarits existants .

acuerdo con las plantillas existentes .

Selon son opinion, oui.

Según su opinión, sí.

- Selon moi, il se goure.
- Selon mon opinion, il se plante.

En mi opinión está equivocado.

- Selon mon opinion vous avez tort.
- Selon mon opinion tu as tort.

En mi opinión, tú estás equivocado.

- Il a vécu selon les lois divines.
- Il vécut selon les lois divines.
- Il vivait selon les lois de Dieu.

Él vivía según la ley de Dios.

selon le recensement de 2013.

según el censo de 2013.

Ce comportement interdit selon l'islam

Este comportamiento está prohibido por el Islam

Selon l'islam, après les morts

Según el Islam, después de los muertos

Millimètre selon les modèles historiques.

milímetro de acuerdo con las plantillas históricas.

Selon lui, elle est honnête.

Según él, ella es honesta.

Conduis-toi selon ton âge.

Actúa acorde a tu edad.

Chez moi selon mes règles.

Mi casa, mis normas.

Il agissait selon des ordres.

Seguía órdenes.

- Je suis d'accord.
- Selon moi.

- Yo estoy de acuerdo.
- Estoy de acuerdo.

Selon certains, on prétend qu'il a frappé une gomme, selon certains, avec un poing.

Según algunos, se afirma que golpeó un borrador, según algunos, con el puño.

- Selon la météo, le typhon s'approche d'Okinawa.
- Selon la météo, le typhon approche d'Okinawa.

Según el parte del tiempo, el tifón se aproxima a Okinawa.

Selon ce que j'ai pu voir,

Por lo que he observado,

Selon l'émetteur, elle est là-dedans.

Esto dice que está aquí.

Qui fluctue selon les phases lunaires.

que fluctúa con las fases de la luna.

selon ses attentes envers lui-même,

de la forma en la que él mismo espera ser,

Selon le chamanisme, c'est une tradition.

Según el chamanismo, es una tradición.

Il fait un arrangement selon lui

Él hace un arreglo según él

Le temps d'exister selon la personne

Tiempo de existir según la persona.

Les uniformes diffèrent selon les écoles.

Los uniformes cambian de escuela a escuela.

Tout s'est déroulé selon le plan.

- Todo anduvo según el plan.
- Todo se desarrolló según el plan.

Selon Marie, il ne viendra pas.

Según Mary, él no vendrá.

Les goûts musicaux varient selon l'individu.

Los gustos musicales varían dependiendo de la persona.

Selon les journaux, il neigera demain.

Según los periódicos, nevará mañana.

Tu dois agir selon la loi.

Tienes que actuar siguiendo la ley.

Les animaux agissent selon leurs instincts.

Los animales se comportan de acuerdo a sus instintos.

Selon nos connaissances sur les vaccins,

Según lo que conocemos en la actualidad sobre las vacunas,

Je l'ai fait selon vos instructions.

Lo hice de acuerdo con sus instrucciones.

C'est un peu étrange, selon moi.

Es un poco extraño para mí.

Selon elle, il ne vient pas.

Según ella, él no viene.

- Je ne veux pas vivre selon tes règles.
- Je ne veux pas vivre selon vos règles.

No quiero vivir bajo tus reglas.

Selon l'horloge, il me reste trois minutes,

Según el reloj, aún tengo 3 minutos,

Selon moi, le PDG répond aux consommateurs.

En mi opinión, el director le reporta al consumidor.

Et selon notre meilleure estimation au Post,

Y según nuestra mejor estimación en el Post,

Selon les théories du développement social humain,

De acuerdo con las teorías del desarrollo social humano,

selon la dernière commission Lancet de l'OMS,

que de acuerdo con la Comisión Lancet de la OMS

Selon l'Islam, enseigner Mevlüt après la mort

Según el Islam, enseñar a Mevlüt después de la muerte

Selon l'ordre grave et l'emplacement des chamans

Según el orden grave y la ubicación en los chamanes

Selon le chamanisme, l'âme du corps mort

Según el chamanismo, el alma del cuerpo muerto

Selon de nombreux théoriciens de la physique

Según muchos teóricos físicos

Il y a encore des rumeurs selon

Todavía hay rumores de

selon les règlements de construction de l'État .

acuerdo con las regulaciones de construcción del estado .

Selon la radio, il va pleuvoir demain.

Según la radio, mañana lloverá.

Selon les journaux, l'homme s'est finalement confessé.

Según los periódicos, el hombre finalmente confesó.

Selon la météo, le typhon s'approche d'Okinawa.

Según el parte del tiempo, el tifón se aproxima a Okinawa.

Nous avons joué selon les nouvelles règles.

Jugamos según las nuevas reglas.

Selon le journal, il va pleuvoir aujourd'hui.

Según el periódico, hoy lloverá.

Selon les journaux, l'homme a finalement avoué.

Según los periódicos, el hombre finalmente confesó.

Selon les prévisions météorologiques, il neigera demain.

De acuerdo con el pronóstico del tiempo, caerá nieve mañana.

La boîte provient du Chili, selon l'étiquette.

La caja viene de Chile, según la etiqueta.

Il vivait selon les lois de Dieu.

Él vivía según la ley de Dios.

Et selon les tendances des petites entreprises,

Y de acuerdo con Small Business Trends,

Selon vous, quel est notre plus grand projet ?

¿Cuál creen que es nuestro mayor proyecto?

Il s'étend et se rétrécit selon le contexte.

Se expande y se contrae dependiendo del contexto.

N'est-il pas étonnant que selon les règles,

¿No resulta extraño que, en las reglas

Selon la croyance populaire, 10 000 heures d'entrainement

Consideren la creencia popular de que lleva 10 000 horas de práctica

Selon son propre témoignage, Bassam haïssait les Israéliens,

Según palabras del mismo Bassam, odiaba a los israelíes,

Comme s'il était construit selon la religion païenne

como si fuera construido según la religión pagana

Selon l'Islam, quelque temps après l'enterrement des morts

Según el Islam, algún tiempo después de que los muertos fueron enterrados

Selon le chamanisme, la nature est très importante

Según el chamanismo, la naturaleza es muy importante.

Divertissement et boisson sont ensemble selon les chamans

el entretenimiento y la bebida están juntos según los chamanes

Selon ces données, l'apocalypse est désormais très proche.

Según estos datos, el apocalipsis está muy cerca ahora.

Il veut maintenant le reconstruire selon l'ancien modèle.

Ahora quiere reconstruirlo según el modelo anterior.

Selon Mike, Mac a acheté une nouvelle voiture.

Según Mike, Mac compró un coche nuevo.

Selon notre enseignant, elle est entrée à l'hôpital.

Según nuestra maestra, ella entró al hospital.

Selon les astres, nous ne sommes pas compatibles.

Según las estrellas, ella y yo no deberíamos tener mucha química entre nosotros.

Il se gratta la tête selon son habitude.

Él se rascó la cabeza como de costumbre.

Selon moi, Twitter est une perte de temps.

En mi opinión, Twitter es una pérdida de tiempo.

Selon le postmodernisme, le langage façonne notre pensée.

Según el posmodernismo el lenguaje moldea nuestro pensamiento.