Translation of "Intérêt" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Intérêt" in a sentence and their spanish translations:

Et intérêt

e interés

T'as pas intérêt !

¡Mejor no lo hagas!

C'est votre unique intérêt.

O sea, esa es tu gran ventaja.

Mon intérêt s'est dissipé.

Perdí las ganas.

Mon intérêt fut stimulé.

Se estimuló mi interés.

Tom a écouté avec intérêt.

Tom escuchó con interés.

En lisant, mon intérêt grandit.

Conforme leía, más me interesaba.

Elle perdit intérêt à son travail.

Ella perdió el interés por su trabajo.

Tom montra un intérêt pour le plan.

Tom mostró interés en el plan.

J'ai perdu mon intérêt pour le golf.

He perdido interés en el golf.

Il regardait la scène sans grand intérêt.

Él observaba la escena sin mucho interés.

Elle a perdu tout intérêt pour les poissons

Luego perdió el interés en los peces,

Elle semble n'avoir aucun intérêt pour le football.

Ella no parece tener ni el mínimo interés en el fútbol.

Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt.

Le presté 500 dólares sin intereses.

Je n'ai aucun intérêt dans les gens ordinaires.

No me interesa la gente normal.

Il a perdu son intérêt pour la politique.

Ha perdido interés en la política.

Il n'y a aucun intérêt à rester ici.

Quedarse aquí no tiene ninguna ventaja.

Mon oncle a un grand intérêt pour l'art.

Mi tío tiene un gran interés por el arte.

Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.

A pesar de la importancia del sueño, su propósito es un misterio.

Et je leur donnerais même un intérêt pour cela

E incluso les daría interés por ello

- Je n'ai aucun intérêt à placer mon argent dans vos rêves.
- Je n'ai aucun intérêt à placer mon argent dans tes rêves.

No tengo interés en invertir mi dinero en tus sueños.

- Tout un chacun peut se rendre compte que votre intérêt est réel.
- N'importe qui peut voir que ton intérêt n'est pas feint.

Cualquiera puede apreciar que tu interés es auténtico.

Vous avez intérêt à lire des livres qui parlent d'argent.

más te vale que estés leyendo libros sobre dinero.

Avoir les mêmes stéréotypes agissant dans et contre leur intérêt.

tienen los mismos estereotipos que trabajan a su favor y en su contra.

Lorsque vous avez un intérêt personnel mais que vous êtes direct.

que es preocuparse por persona, pero hablarle con franqueza.

Atteint, y avait-il un intérêt à retourner sur la lune?

algún sentido regresar a la luna?

Je n'ai aucun intérêt à placer mon argent dans tes rêves.

No tengo interés en invertir mi dinero en tus sueños.

Parfait pour ronger le bois. Ce doigt flexible a un autre intérêt.

Perfecto para roer la madera. Ese dedo flexible cumple otra función.

Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.

Después de un par de minutos empecé a perder interés en la conversación.

C'est justement la raison pour laquelle je n'ai aucun intérêt pour l'art.

Es por esta razón que no me interesa el arte.

Parce qu'il avait un intérêt, il voulait prendre la femme de l'autre homme

porque tenía un interés, quería tomar la esposa del otro hombre

Les femmes perdent automatiquement leur intérêt envers lui après avoir échangé quelques mots.

Las chicas automáticamente pierden el interés en él en cuanto intercambian unas palabras.

Beaucoup de gens s'intéressent aux voitures, mais pour moi, elles n'ont aucun intérêt.

Hay mucha gente a la que le interesan los coches, pero a mí no me dan más.

- Il n'y a aucun intérêt à rester ici.
- Il n'y a aucun avantage à rester ici.

Quedarse aquí no tiene ninguna ventaja.

- Je n'ai aucune envie de le faire maintenant.
- Je n'ai aucun intérêt à faire ça maintenant.

No tengo interés en hacer eso ahora.

Cet ordinateur est en train de rendre l'âme en même temps que mon intérêt pour les ordinateurs.

Este computador está muriendo junto con mi interés por la informática.

La question de savoir si Marmont a agi pour sauver des vies, par intérêt personnel ou par dépit,

Si Marmont actuó para salvar vidas, por interés propio o por despecho,

Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.

Dado su interés por los niños, estoy seguro de que la docencia es la carrera ideal para ella.

Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.

Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida.

- Il ne porte aucun intérêt à l'art.
- Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
- Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

A él el arte no le interesa en absoluto.

Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.

Peter era un altruista jugador de vídeo juegos; él le entregaba artículos a la gente que los necesitaba, en lugar de venderlos por beneficios personales.

À propos des échecs et de ses plus grands représentants, de nombreux livres d'un intérêt particulier ont été écrits pour ceux qui aiment ce jeu fascinant.

Sobre el ajedrez y sus máximos exponentes, se han escrito muchos libros de especial interés para los amantes de este fascinante juego.

David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'œil, à l'oreille ou à l'esprit.

David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.

Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».

Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!».