Translation of "écouté" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "écouté" in a sentence and their spanish translations:

Aurais-je écouté ?

¿Lo habría escuchado?

Elle m'a écouté.

Ella me escuchó.

Elle l'a écouté.

Ella le escuchó.

Qui a écouté ?

¿Quién escuchó?

Personne ne m'a écouté.

Nadie me escuchó.

Vous n'avez pas écouté.

No has estado escuchando.

Tom a écouté soigneusement.

Tom escuchó cuidadosamente.

Je n'ai pas écouté.

No escuché.

J'ai écouté son histoire.

Escuché su historia.

Tom a écouté avec intérêt.

Tom escuchó con interés.

As-tu écouté son message ?

¿Escuchaste su mensaje?

- Personne n'a écouté.
- Personne n'écoutait.

Nadie estaba escuchando.

Il a écouté mon opinion.

Escuchó mi opinión.

- Ils n'ont pas écouté.
- Ils n'écoutèrent pas.
- Elles n'ont pas écouté.
- Elles n'écoutèrent pas.

- No escucharon.
- Ellos no escucharon.

Hier soir, j'ai écouté la radio.

Anoche escuché la radio.

Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ?

¿Por qué no me has escuchado?

Est-ce que Tom t'a écouté ?

¿Tom te escuchó?

Tout le monde a écouté poliment.

- Todos escucharon educadamente.
- Todas escucharon educadamente.

Je n'ai écouté aucune de ses chansons.

No he escuchado alguna de sus canciones.

J'ai écouté quelques CDs la nuit dernière.

Anoche escuché varios CDs.

- Tom a écouté attentivement.
- Tom écoutait attentivement.

Tom escuchaba con atención.

- Elle n'a pas écouté.
- Elle n'écouta pas.

Ella no escuchó.

Hier, j'ai écouté un très beau chant.

Ayer escuché una canción muy bonita.

- Ils n'ont pas écouté.
- Ils n'écoutèrent pas.

- No escucharon.
- Ellos no escucharon.

- As-tu écouté de la musique la nuit dernière ?
- Avez-vous écouté de la musique la nuit dernière ?

¿Anoche escuchaste música?

Elle a juste écouté attentivement pendant des années.

Ella solo escuchó con atención durante años.

J'ai longtemps écouté, mais je n'ai rien entendu.

He estado escuchando por mucho tiempo, pero no he oído nada.

J'ai écouté la version française de ce chant.

He oído la versión francesa de esta canción.

J'ai déjà écouté ce film à la télévision.

Ya he visto esta película en la tele.

As-tu déjà écouté la "Neuvième" de Beethoven?

¿Has escuchado alguna vez la "Novena" de Beethoven?

- Personne ne m'a écouté.
- Personne ne m'a écoutée.

Nadie me escuchó.

- Au moins, ils m'ont écouté.
- Au moins, ils m'ont écoutée.
- Au moins, elles m'ont écouté.
- Au moins, elles m'ont écoutée.

- Por lo menos ellos me escucharon.
- Por lo menos ellas me han escuchado.
- Por lo menos ellos me han escuchado.

C'est probablement le seul conseil que je n'ai pas écouté.

Ese es probablemente el único consejo que no escuché.

Les participants ont écouté quatre extraits de six minutes chacun,

con participantes que escucharon audios de cuatro a seis minutos

Je lui avais dit, mais il ne m'a pas écouté.

Le he dicho pero él no me ha escuchado.

Je n'ai écouté que la fin du discours de Tom.

Sólo escuché el final del discurso de Tom.

Cela montre qu'ils ont écouté les besoins de leurs clients.

Esto demuestra que han prestado atención a las necesidades de los clientes.

- Pourquoi ne m'avez-vous pas écouté ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas écoutée ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas écoutée ?

¿Por qué no me escuchaste?

Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.

Escuchamos con sumo cuidado, sin perder una sola palabra.

- Elle l'entendit chanter.
- Elle l'a entendu chanter.
- Elle l'a écouté chanter.

Ella le oyó cantar.

Ou était-ce la première fois où j'ai écouté du rock' n'roll,

O tal vez fue la primera vez que escuché rocanrol,

- Pourquoi ne t'ai-je pas écouté !
- Pourquoi ne t'ai-je pas écoutée !

¡Por qué no te habré escuchado!

Le garçon s'est assis sur les genoux de sa mère et a écouté l'histoire.

El niño se sentó en el regazo de su madre y escuchaba la historia.

Si Bob avait écouté et suivi mes conseils, tout serait allé pour le mieux.

Si Bob hubiera seguido mi consejo, todo estaría en orden ahora.

J'ai toujours écouté ces comparaisons, "Regarde ta cousine, qu'elle est fine, qu'elle est belle."

Como siempre escuchaba esas comparaciones, "Mira tu prima, qué delgadita que bonita".

C'était bien je n'ai pas écouté des conneries folles, je n'ai pas ri, ça s'est bien passé

Fue bueno que no haya escuchado estupideces, no me reí, salió bien

- J'ai entendu cela à la radio.
- J'ai écouté ça à la radio.
- Je l'ai entendu à la radio.

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído en la radio.
- Lo he oído por la radio.
- Oí eso por la radio.

- Elle s'assit auprès de lui et écouta tranquillement.
- Elle s'est assise auprès de lui et a écouté tranquillement.

Ella se sentó a su lado y escuchó en silencio.

- Si tu m'avais écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si tu m'avais écoutée, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écoutée, rien de cela ne serait arrivé.

Si solo me hubieras escuchado, nada de esto hubiera pasado.

Je t'ai bien dit que c'était dangereux. Tu t'es par conséquent fait mal parce que tu ne m'as pas écouté.

Te dije que era peligroso. La razón por la que te hiciste daño es porque no me escuchaste.

- Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois pris par ton travail.
- Merci de m’avoir écoutée malgré que tu sois pris par ton travail.
- Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois prise par ton travail.
- Merci de m’avoir écoutée malgré que tu sois prise par ton travail.

Gracias por escucharme a pesar de estar ocupado con el trabajo.

- Il écouta les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.
- Il a écouté les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.

Él escuchaba las noticias en la radio mientras alimentaba a su perro.

- Elle écoutait de la musique durant des heures.
- Elle a écouté de la musique durant des heures.
- Elle écouta de la musique durant des heures.

Ella escuchó música por horas.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutés.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutées.

No puedo creer que te haya escuchado.