Translation of "Héritage" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Héritage" in a sentence and their spanish translations:

J'ai fait un immense héritage.

Heredé la gran fortuna.

- Mon père me laissa un gros héritage.
- Mon père m'a laissé un gros héritage.

Mi padre me dejó una gran herencia.

Pourquoi pas un héritage de justice ?

piensen en dejarles un legado de justicia.

Par « notre » héritage, j'entends celui de l'humanité.

Por "nuestro" legado, me refiero al de todas las personas del mundo.

Mon père me laissa un gros héritage.

Mi padre me dejó una gran herencia.

- Ils défendent leurs erreurs comme s'ils défendaient leur héritage.
- Elles défendent leurs erreurs comme si elles défendaient leur héritage.

Ellas defienden sus errores como si estuvieran defendiendo su herencia.

Ce sera un héritage qu'ils ne pourront que faire fructifier

Es un legado que ellos no solo pueden imitar,

Il a vendu son héritage pour un plat de lentilles.

Él vendió su herencia por un plato de lentejas.

Mon héritage, mon origine et mes opportunités appartiennent à une élite.

Mi raza, mi entorno y oportunidades me colocan en una élite privilegiada.

Il a dilapidé son héritage en boisson et en femmes faciles.

Él despilfarró su herencia en copete y mujeres fáciles.

Il est de notre devoir de laisser un héritage d'espoir et d'opportunités

Es nuestro deber dejarles un legado de esperanza y oportunidades.

L'impôt sur la fortune a dévoré une part considérable de mon héritage.

El impuesto sobre el patrimonio ha agotado una parte importante de mi herencia.

Pensez à ce qui change votre vie si vous avez un tel héritage

piensa en lo que cambia tu vida si tienes ese legado

- Mon père m'a laissé une grande fortune.
- Mon père m'a laissé un gros héritage.

Mi padre me dejó una gran fortuna.

Alors que le ciel sourit à ses oiseaux, mon héritage est ténèbres. Jamais aucune joie ne s'est montrée en ma vie.

Mientras el cielo sonríe a sus pájaros, mi herencia son las tinieblas. Jamás una alegría se ha asomado a mi vida.