Translation of "Double" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Double" in a sentence and their spanish translations:

- Double-cliquez sur l'icône.
- Double-clique sur l'icône.

Haga doble clic en el ícono.

Quitte ou double?

¿Doble o pasas?

Je paierai le double.

Pagaré el doble.

- Il vous faudra payer le double.
- Il te faudra payer le double.

Tendrá usted que pagar el doble.

Au papier toilette double épaisseur.

Papel higiénico de dos capas.

La joie partagée est double.

Alegría compartida es doble alegría.

Tom menait une double vie.

Tom llevaba una doble vida.

Comme un contenu en double? "

como un contenido duplicado? "

C'est la double contrainte de l'autopromotion.

Esa es la doble atadura de la autopromoción.

Nous pouvons partager ce double numérique

podemos compartir este escape de datos, nuestros digitome.

Huit est le double de quatre.

Ocho es el doble de cuatro.

J'ai le double de ton âge.

Yo tengo el doble de tu edad.

Il vous faudra payer le double.

Tendrá usted que pagar el doble.

Ce mot a un double sens.

Esta palabra tiene doble significado.

Faites un double-clic sur l'icône.

Haga doble clic en el ícono.

La double contrainte du faible pouvoir arrive

Esa doble atadura del poder débil se da

Mais elle double dans les relations ponctuelles.

pero es el doble en el sexo casual.

Notre entreprise vise toujours un double résultat,

Como compañía, siempre vamos por un doble resultado,

Ce paresseux s'est remis d'une double amputation

Este perezoso se recuperó de una doble amputación,

Mais la nuit est à double tranchant.

Pero la noche es una bendición contradictoria.

Près du double du montant initialement prévu.

casi el doble de lo previsto inicialmente.

C'est double plaisir de tromper le trompeur.

Timar al timador es placer doble.

Nous aimerions une chambre double avec bain.

Nos gustaría una habitación doble con baño.

Je voudrais une chambre double moins chère.

Querría una habitación doble menos cara.

Son âge est le double du sien.

Su edad es el doble que la de ella.

J'ai payé le double de la somme.

Pagué el doble de esa suma.

Ce n'était pas un contenu en double.

No fue contenido duplicado.

Vous avez moins de contenu en double,

tienes menos contenido duplicado,

Cela fonctionne pour résoudre une autre double contrainte.

Esto funciona para resolver dobles ataduras ajenas.

J'ai cinq copies, mais j'ai besoin du double.

Tengo cinco copias, pero necesito el doble.

Il a payé le double du prix habituel.

Él pagó el doble del costo común del pasaje.

Voici la chose avec le contenu en double,

Aquí está la cosa con contenido duplicado,

Non seulement, oui, c'est du contenu en double,

No solo, sí, es contenido duplicado,

Les médias sociaux n'a pas d'importance en double.

Las redes sociales no importan en duplicado.

- Je veux que mes enfants disposent de la double nationalité.
- Je veux que mes enfants jouissent de la double nationalité.

Quiero que mis hijos tengan doble ciudadanía.

- Je suis garé en double-file. Peux-tu te dépêcher ?
- Je suis garé en double-file. Pouvez-vous vous dépêcher ?

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿puedes darte prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?
- Estacioné en doble fila. ¿Podrías apurarte?

Il double même le système principal de notre corps

e incluso se le ha nombrado como principal sistema corporal,

Certains d'entre vous veulent faire du contenu en double

algunos de ustedes quieren hacer contenido duplicado

Font face à une double menace d'extinction due aux changements

enfrentan una doble amenaza de extinción debido a los cambios

J'ai bu un double express brûlant au café ce matin.

Esta mañana me tomé un doble expreso muy caliente en la cafetería.

Je suis garé en double-file. Pouvez-vous vous dépêcher ?

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?

Double vérification pour faire Assurez-vous que vous n'obtenez pas

Verificación doble para hacer Seguro que no estás recibiendo

Et nous allons expliquer comment le contenu en double fonctionne,

y vamos a explicar cómo el contenido duplicado funciona,

Vous avez un faible éventail et votre double contrainte est forte.

tenemos un rango estrecho y nuestra doble atadura es muy grande.

Ces enfants sont doublement punis, et reçoivent une double sentence à vie.

Esos niños son castigados con una doble cadena perpetua.

Ils ne se soucient pas tellement à propos du contenu en double,

No les importa tanto sobre contenido duplicado,

- Il gagne deux fois plus que moi.
- Il gagne le double de moi.

Él gana el doble que yo.

- Son âge est le double du sien.
- Il est deux fois plus vieux qu'elle.

Su edad es el doble que la de ella.

Son salaire est le double de ce qu'il était il y a sept ans.

Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás.

Si vous regardez avec attention, vous verrez que la boîte est munie d'un double fond.

Si miras bien, verás que la caja tiene un fondo falso.

Je reçois cinq francs par jour, mais aujourd'hui, j'ai reçu le double, c'est-à-dire dix francs.

Recibo cinco francos al día, pero por hoy me pagaron el doble, o sea diez francos.

Voir double!», Dit-il à son aide de camp en plaisantant sur le port de lunettes de Davout.

viendo doble!”, Le dijo a su ayudante de campo, bromeando sobre el uso de anteojos de Davout.

Quand tu fais une émoticône juste avant une parenthèse fermante, on a l'impression qu'elle a un double menton.

Cuando haces un Smiley justo antes de cerrar un paréntesis, deja la impresión de que tiene un doble mentón.

Est devenu un agent double français et un maître d'espionnage ... et a aidé Napoléon à réussir. Certaines de ses

convirtió en un agente doble francés y maestro de espías ... y ayudó a Napoleón a lograrlo. Algunas de sus

Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.»

Él ató el zapato de su hijo con un nudo doble y dijo "ya está, eso debería funcionar".

Si plus d'un Allemand sur huit décide de partir en vacances en Grèce en même temps, la population de la Grèce double.

Si más de uno de cada ocho alemanes decidieran viajar simultáneamente de vacaciones a Grecia, la población de Grecia se duplicaría.

Être un anglophone est à double tranchant. D'un côté, tu parles la langue la plus utile au monde à la perfection; mais de l'autre, personne ne veut parler une autre langue avec toi, ce qui rend difficile l'apprentissage d'une langue étrangère.

Ser un angloparlante es una espada de doble filo. Por un lado, hablas a la perfección el idioma más útil del mundo; pero por el otro, nadie quiere hablar en otro idioma contigo, lo cual dificulta el aprendizaje de lenguas extranjeras.