Translation of "Payer" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Payer" in a sentence and their spanish translations:

- Laisse-moi payer.
- Laissez-moi payer.

- Deja que pague yo.
- Déjame pagar.

- Me faut-il vous payer ?
- Me faut-il te payer ?
- Dois-je vous payer ?
- Dois-je te payer ?

- ¿Te tengo que pagar a ti?
- ¿Tengo que pagarte?

- Vous devez payer d'avance.
- Tu dois payer d'avance.

- Tiene que pagar por adelantado.
- Tienes que pagar por adelantado.

- Il refusa de payer.
- Il se refusa à payer.
- Il s'est refusé à payer.
- Il a refusé de payer.

Él rehuso pagar.

- Elle refusa de payer.
- Elle se refusa à payer.
- Elle a refusé de payer.
- Elle s'est refusée à payer.

Ella rehusó pagar.

- Je refusai de payer.
- J'ai refusé de payer.
- Je me refusai à payer.
- Je me suis refusé à payer.

Yo rehusé pagar.

Laisse-moi payer.

Déjame pagar.

Je voulais payer.

Quise pagar.

Nous pouvons payer.

Nosotros podemos pagar.

Quelqu'un doit payer.

Alguien tiene que pagar.

L'utiliser pour payer.

usándolo para pagarlos.

- Nous devons payer l'impôt.
- Nous devons payer la taxe.

Tenemos que pagar el impuesto.

- Je souhaiterais payer en liquide.
- Je souhaiterais payer comptant.

Quisiera pagar en efectivo.

- J'aimerais payer en liquide.
- Je souhaiterais payer en liquide.

Me gustaría pagar en efectivo.

- Laissez-moi payer ma part.
- Laisse-moi payer ma part.

- Permíteme pagar mi parte.
- Permitime pagar mi parte.
- Déjame pagar mi parte.

- Tu dois payer des impôts.
- Vous devez payer des impôts.

Tienes que pagar impuestos.

J'aimerais payer en liquide.

- Me gustaría pagar en efectivo.
- Me gustaría pagar con dinero.

Vous devez payer d'avance.

- Tiene que pagar por adelantado.
- Tienes que pagar por adelantado.

Garçon ! Je voudrais payer.

Camarero, deseo pagar.

Nous devons payer l'impôt.

Tenemos que pagar el impuesto.

Qui va payer l'addition ?

¿Quién va a pagar la cuenta?

Vous aurez à payer.

Tendrás que pagar.

Qui va payer l'essence ?

- ¿Quién va a pagar la gasolina?
- ¿Quién va a pagar el combustible?

Je souhaiterais payer comptant.

Quisiera pagar en efectivo.

Pourquoi devrais-je payer ?

¿Por qué debería pagar?

Combien dois-je payer?

¿Cuánto debo pagar?

Tu dois payer d'avance.

Tienes que pagar por adelantado.

Comment puis-je payer?

¿Cómo puedo yo pagar?

Juste payer pour l'expédition.

Solo paga por el envío.

Pour les payer continuellement.

para pagarlos continuamente.

- Je vais te payer une bière.
- Je vais vous payer une bière.

Te compraré una cerveza.

- Je veux payer en plusieurs versements.
- Je veux payer en plusieurs fois.

Quiero pagar a plazos.

- Il vous faudra payer le double.
- Il te faudra payer le double.

Tendrá usted que pagar el doble.

Vos efforts vont bientôt payer.

- Tus esfuerzos se verán pronto recompensados.
- Tus esfuerzos pronto darán frutos.

Je veux payer par chèque.

Quiero pagar mediante cheque.

Vas-tu payer en espèces ?

¿Vas a pagar en efectivo?

Laissez-moi payer le dîner.

Déjame pagar por la cena.

Que sommes-nous censés payer ?

¿Qué estamos pagando exactamente?

Personne ne peut payer ça.

Nadie puede pagar eso.

Je vais payer pour toi.

Pagaré por tí.

Tom aurait dû payer Marie.

Tom debió haberle pagado a Mary.

Pourquoi quiconque devrait-il payer ?

¿Por qué alguno debería pagar?

Non, je vais payer cela.

No, yo lo pagaré.

Puis-je payer par chèque ?

¿Puedo pagar con un cheque?

J'ai des factures à payer.

Tengo facturas que pagar.

Je dois payer le loyer.

Tengo que pagar el arriendo.

Tu vas payer pour ça.

Lo vas a pagar.

Nous devons payer des impôts.

- Tenemos que pagar impuestos.
- Debemos pagar impuestos.

Je ne peux les payer.

No puedo pagarles.

On va payer la différence.

Pagaremos la diferencia.

Peux-tu payer cette jupe ?

¿Puedes pagar esta pollera?

Dois-je payer en avance ?

¿Tengo que pagar por adelantado?

Puis-je payer à crédit ?

¿Puedo pagar a crédito?

Dois-je payer pour l'essence ?

¿Debería pagar el gas?

Puis-je payer en ligne ?

¿Puedo pagar por internet?

Puis-je payer plus tard?

Puedo pagar más tarde?

Tu vas le payer cher !

¡Lo pagarás caro!

- Elle doit payer pour le livre.
- Il lui faut payer pour le livre.

Ella debe pagar el libro.

- Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?
- Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ?

¿Por qué pagar cuando puedes tenerlo gratis?

- J'ai dû payer en plus 5 dollars.
- J'ai dû payer un supplément de 5 dollars.
- J'ai dû payer 5 dollars de plus.

- Tuve que pagar un suplemento de 5 dólares.
- Tuve que pagar cinco dólares extra.

Pouvoir payer la nuit d' hôtel."

poder pagar la noche del hotel".

Tom devrait payer ce qu'il doit.

Tom debería pagar lo que debe.

J'ai beaucoup de factures à payer.

Tengo que pagar un montón de facturas.

Il vous faudra payer le double.

Tendrá usted que pagar el doble.

Non. Je voudrais payer en espèces.

No. Quiero pagar en efectivo.

On doit payer pour la liberté.

Uno debe pagar por la libertad.

L'homme quitta le restaurant sans payer.

El hombre se fue del restaurante sin pagar.

C'est un modeste prix à payer.

Es un precio bajo a pagar.

Puis-je payer par chèque-voyage  ?

¿Puedo pagar con cheques de viaje?

Que suis-je exactement censé payer ?

¿Qué estoy pagando exactamente?

Je vais te le faire payer.

Te haré pagar por esto.

Je vais te payer à boire.

Te compraré una bebida.

Il faudra payer le loyer demain.

Hay que pagar la renta mañana.

Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?

¿Por qué pagar cuando puedes tenerlo gratis?

Je veux te le faire payer.

Te lo quiero retribuir.

Je peux payer cette facture demain.

Puedo pagar esta factura mañana.

Vous devriez idéalement vouloir les payer

Lo ideal es que quieras pagarles

Et vous payer pour les services.

y pagarte por los servicios.

Sur Google et payer par clic,

en Google y pago por clic,