Translation of "Croire" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Croire" in a sentence and their spanish translations:

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.

- Ver para creer.
- Ver es creer.

- Peux-tu le croire ?
- Arrives-tu à le croire ?
- Arrivez-vous à le croire ?
- Pouvez-vous le croire ?

- ¿Puedes creerlo?
- ¿Te lo puedes creer?

- Tu peux me croire.
- Vous pouvez me croire.

Puede creerme.

Je veux croire.

Quiero creer.

Finissez par croire.

empiezan a creer que son verdad.

- C'était difficile à croire.
- Ce fut difficile à croire.
- Ça a été difficile à croire.

Era difícil de creer.

- Voir c'est croire.
- Il faut le voir pour le croire.
- Le voir, c'est le croire.

Ver para creer.

- J'ai du mal à le croire.
- Je trouve cela difficile à croire.
- Ça m'est difficile de le croire.
- Il m'est difficile d'y croire.
- J'ai du mal à y croire.

Me resulta difícil creerlo.

- Je refusai de le croire.
- J'ai refusé de le croire.
- Je me suis refusé à le croire.

Me negué a creerle.

Pouvons-nous les croire ?

¿Cómo podemos fiarnos de lo que nos dicen?

Vous pouvez nous croire

Pueden creernos

à croire en l'autre

Confiábamos los unos a los otros.

Vous pouvez me croire.

- Podéis creerme.
- Pueden creerme.

Pouvons-nous y croire ?

¿Podemos creérnoslo?

C'est difficile à croire.

Es difícil de creer.

Pour continuer de croire ?

para aferrarte a esa historia?

- Il a refusé de nous croire.
- Il refusait de nous croire.

Él no nos creería.

- Tu ne vas jamais le croire.
- Vous n'allez jamais le croire.

Nunca vas a creer esto.

- Ton histoire est difficile à croire.
- Votre histoire est difficile à croire.

Tu historia es difícil de creer.

- Voulez-vous me faire croire ça ?
- Veux-tu me faire croire ça ?

¿Quieres que crea eso?

- Il faut le voir pour le croire.
- Le voir, c'est le croire.

- Ver para creer.
- Ver es creer.

Mais nous devons y croire.

Pero tenemos que creer.

Vous pouvez imaginer et croire

imaginen y crean

Cela était difficile à croire.

- Eso era difícil de creer.
- Era difícil de creer.

Vous devez croire en vous.

Debéis creer en vosotros mismos.

Ceci est difficile à croire.

Eso es difícil de creer.

Je ne sais que croire.

No sé qué creer.

Le voir, c'est le croire.

- Ver para creer.
- Ver es creer.

Elle refuse de le croire.

Ella se niega a creerle.

- J'étais assez bête pour y croire.
- Je fus assez stupide pour le croire.

Fui lo suficientemente tonto para creerlo.

- Tu dois croire en toi.
- Vous devez croire en vous.
- Il faut croire en toi-même.
- Il faut avoir confiance en soi.

- Debes creer en ti mismo.
- Debéis creer en vosotros mismos.

- Tu n'es pas obligé de me croire.
- Vous n'êtes pas obligé de me croire.

- No tienes que creerme.
- No tienen que creerme.

- Vous devez le voir pour le croire.
- Tu dois le voir pour le croire.

Tienes que verlo para creerlo.

- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassé.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassés.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassée.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassées.
- Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrassé.
- Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassé.
- Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassé.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassés.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassées.

No me puedo creer que te besara.

C'est de croire en soi-même.

Es creer en ti mismo.

Les gens aiment croire à l'impossible.

A las personas les gusta creer lo increíble.

Allons-nous croire les revendications maintenant?

¿Vamos a creer las afirmaciones ahora?

J'ai été stupide de croire cela !

Fue tonto de mi parte creer aquello.

Je n'arrive pas à le croire.

No puedo creer esto.

J'arrive à peine à le croire.

Me cuesta creerlo.

Ton histoire est difficile à croire.

Tu historia es difícil de creer.

J'arrive à peine à croire cela.

- Me cuesta creerlo.
- Apenas puedo creerlo.

Je ne peux plus croire personne.

Ya no puedo confiar en nadie.

Je ne veux plus croire personne.

Ya no quiero confiar en nadie más.

Je ne peux pas le croire !

¡No me lo puedo creer!

J'ai du mal à le croire.

Lo hallo difícil de creer.

J'étais assez bête pour y croire.

Yo fui lo suficientemente tonto para creerle.

Il faut croire en toi-même.

Tenéis que tener confianza en vosotros mismos.

Aimer, c'est la moitié de croire.

Amar es la mitad de creer.

Je n'arrive pas à y croire.

No me lo puedo creer.

Tom ne voulait pas me croire.

Tom no quería creerme.

- Même moi je n'arrive pas à le croire.
- Même moi, je n'arrive pas à le croire.

Incluso yo no lo puedo creer.

- Je n'arrive pas à croire que vous abandonniez.
- Je n'arrive pas à croire que tu abandonnes.

No me puedo creer que te estés rindiendo.

- Je n'arrive pas à croire que tu sois ici.
- Je n'arrive pas à croire que vous soyez ici.
- Je n'arrive pas à croire que tu sois là.
- Je n'arrive pas à croire que vous soyez là.

No me puedo creer que estés aquí.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutés.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutées.

No puedo creer que te haya escuchado.

« Ce hippie veut vraiment me faire croire

"¿Este 'hippie' realmente quiere hacerme creer

Suffit-il de faire croire aux gens?

¿Fue suficiente para hacer creer a la gente?

Il ne pouvait pas croire ses yeux.

No podía creerle a sus ojos.

Tu dois le voir pour le croire.

Tienes que haberlo visto para creértelo.

Je fus assez stupide pour le croire.

Fui lo suficientemente tonto para creerlo.

Les gens croient ce qu'ils veulent croire.

La gente cree lo que quiere creer.

Je veux croire que tout va bien.

Quiero creer que todo va bien.

Il faut le voir pour le croire.

Ver para creer.

Je pouvais à peine croire mes yeux.

- Apenas podía creerle a mis ojos.
- Apenas podía creer lo que veían mis ojos.

Les hommes croient ce qu'ils veulent croire.

Los hombres se creen lo que quieren.

Je sais que c'est difficile à croire.

Sé que es difícil de creer.

Je ne peux en croire mes oreilles.

No puedo creer lo que oigo.

Le pouvoir de croire en nos rêves,

el poder de creer en los sueños,

Qu'est-ce qui te fait croire ça ?

¿Qué te hace pensar así?

Elle fut assez stupide pour le croire.

Ella fue lo suficientemente estúpida para creerle.

- Droite? Parce qu'ils croire en la cause.

- ¿Correcto? Porque ellos cree en la causa

- Je n'arrive pas à croire combien tu es belle.
- Je n'arrive pas à croire combien vous êtes belle.
- Je n'arrive pas à croire combien vous êtes belles.

¡No puedo creer lo linda que eres!

- Je n'arrive pas à croire qu'elle ait fait cela.
- Je n'arrive pas à croire qu'il ait fait cela.

No puedo creer que él hiciera eso.

- Je n'arrive simplement pas à croire qu'ils se marient.
- Je n'arrive simplement pas à croire qu'elles se marient.

Simplemente no puedo creer que vayan a casarse.

- Je n'arrive pas à croire que je sois ici.
- Je n'arrive pas à croire que je sois là.

- No puedo creer que esté aquí.
- No puedo creer que estoy aquí.

- Je n'arrive pas à croire que nous soyons là.
- Je n'arrive pas à croire que nous soyons ici.

No me puedo creer que estemos aquí.

- Je n'arrive pas à croire que vous fassiez cela.
- Je n'arrive pas à croire que tu fasses cela.

No me puedo creer que estés haciendo esto.

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.
- Une image vaut mille mots.
- Une image vaut mieux que mille mots.

Ver es creer.