Translation of "Chaussure" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Chaussure" in a sentence and their spanish translations:

La chaussure? - La chaussure.

El zapato? - El zapato.

Cette chaussure me va bien.

Este zapato me queda bien.

Une chaussure de marque XY sort.

sale un zapato de la marca XY.

Je suis content. La chaussure s'adapte.

, estoy feliz. El zapato le queda bien.

J'ai perdu ma chaussure dans l'incendie.

Perdí mi zapato en el incendio.

Noue les lacets de ta chaussure !

Atate el cordón del zapato.

Cendrillon perdit une chaussure en courant.

La Cenicienta perdió un zapato mientras corría.

Le chien a mangé ma chaussure.

El perro se comió mi zapato.

Où tu pourras essayer cette chaussure

donde podrás probar ese zapato

Afin de pouvoir acheter une autre chaussure.

para poder comprar otro zapato.

S'assoient et attendent parce qu'ils veulent la chaussure.

sientan y esperan porque quieren el zapato.

Il y a un caillou dans ma chaussure.

- Tengo una piedra en el zapato.
- Hay una piedra en mi zapato.

Mon ex-femme est un caillou dans ma chaussure.

Mi ex mujer es una piedra en mi zapato.

Ils ont changé le processus et juste tricoté la chaussure.

lo cambiaron y dijeron que acababan de tejer el zapato.

Ils sont ici pour cette chaussure. Aujourd'hui, nous avons une version.

Están aquí por este zapato. Hoy tenemos un comunicado.

"Hé, j'ai cette chaussure, tout le monde ne peut pas l'avoir."

"Oye, tengo este zapato, no todos pueden tenerlo".

À partir de ce jour, nous sommes autorisés à vendre la chaussure.

A partir de ese día se nos permite vender el zapato.

Parfois, vous campez trois fois pour une chaussure qui coûte 200 euros.

A veces acampa tres veces por un zapato que cuesta 200 euros.

J'espère que la chaussure va. C'est ma seule préoccupation pour le moment.

Espero que el zapato te quede bien. Esta es mi única preocupación en este momento.

Puisque les garçons et les filles savent que la chaussure arrive aujourd'hui, ils

Como los niños y niñas saben que el zapato llegará hoy, se

- J'ai un caillou dans mon soulier.
- Il y a un caillou dans ma chaussure.

- Tengo una piedra en el zapato.
- Hay una piedra en mi zapato.

Je ne prendrai pour femme que celle au pied de laquelle cette chaussure d'or convient.

Solo va a ser mi esposa aquella, a cuyo pie se ajuste este zapato de oro.

Celui qui se sent sans arrêt attaqué est un compagnon aussi agréable qu'une pierre dans la chaussure.

El que se siente todo el rato atacado es un compañero tan agradable como una piedra en el zapato.

- J'ai une pierre dans mon soulier.
- J'ai un caillou dans mon soulier.
- Il y a un caillou dans ma chaussure.

Hay una piedra en mi zapato.

Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.»

Él ató el zapato de su hijo con un nudo doble y dijo "ya está, eso debería funcionar".

La chaussure qui va bien à une personne est étroite pour une autre ; il n'y a pas de recette pour réussir sa vie, qui aille bien pour tous.

El zapato que va bien a una persona es estrecho para otra: no hay receta de la vida que vaya bien para todos.