Translation of "éloigné" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "éloigné" in a sentence and their spanish translations:

Ni proche, ni éloigné.

Ni cerca ni lejos.

Mon domicile est éloigné.

Mi casa está lejos.

Restez éloigné du chien.

Manténgase alejado del perro.

Mon pays est éloigné du Japon.

Mi país está muy lejos de Japón.

L'orateur s'est éloigné du sujet principal.

El orador se apartó del tema principal.

Et ce fut le premier observatoire suffisamment éloigné

Y este fue el primer observatorio ubicado remotamente

Qu'est-ce qui l'a éloigné de sa sœur ?

¿Qué le ha alejado de su hermana?

Le Soleil est très éloigné de la Terre.

El Sol está muy lejos de la Tierra.

- Tiens-toi éloigné d'elle.
- Tiens-toi éloignée d'elle !

Mantente lejos de ella.

- Est-ce éloigné ?
- Est-ce loin ?
- C’est loin ?

¿Está lejos?

Tom veut que je reste éloigné de lui.

Tom quiere que me mantenga lejos de ti.

- Reste éloigné du chien.
- Restez éloigné du chien.
- Restez éloignée du chien.
- Restez éloignés du chien.
- Restez éloignées du chien.

Manténgase alejado del perro.

En fait, rien n'est plus éloigné de la réalité.

Y resulta que nada más lejos de la verdad.

La centrale électrique alimente le quartier éloigné en électricité.

- La central eléctrica manda electricidad hasta un distrito lejano.
- La planta eléctrica suministra electricidad hasta un distrito remoto.

Le bureau de poste est éloigné d'un demi mille.

La oficina de correos está a media milla.

L'endroit où il vit est éloigné de la ville.

El lugar en donde vive queda lejos de la ciudad.

Rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité.

Nada podría estar más lejos de la verdad.

Pluton atteint le périhélie quand il est le plus éloigné

Plutón alcanza el perihelio cuando está más lejos

Mais c'est on ne peut plus éloigné de la vérité.

Pero no podrían estar más equivocados.

Ses recherches l'ont éloigné de la protection de la crèche...

Su búsqueda lo alejó de la protección de la guardería

Le village se trouve éloigné de plusieurs kilomètres de la mer.

La villa se encuentra a varios kilómetros lejos del mar.

L'homme moderne s'est beaucoup éloigné de Dieu et de la nature.

El hombre moderno se ha alejado de Dios y de la naturaleza.

- Tiens-toi éloigné d'elle.
- Tiens-toi éloignée d'elle !
- Celle-là, tiens-t'en à distance !

Aléjate de ella.

Ils ne peuvent pas faire cela sur un lit de banque éloigné de la nature

. No pueden hacer eso en un banco que está alejado de la naturaleza

"Une expédition pour examiner les cultures d'un groupe d'îles éloigné dans le détroit de Torres

"Una expedición para investigar las culturas de un remoto grupo de islas en las Torres Straits

Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.

Tenemos un dicho que expresa que un buen vecino es mejor que un pariente lejano.

- Le Soleil est très éloigné de la Terre.
- Le Soleil est très loin de la Terre.

El Sol está muy lejos de la Tierra.

Le plus éloigné qu'un être humain ait parcouru de la surface de la Terre était de 850 miles.

Lo más lejos que un ser humano había viajado desde la superficie de la Tierra era de 850 millas.