Translation of "église" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "église" in a sentence and their spanish translations:

Cette église est une église orthodoxe

esta iglesia es una iglesia ortodoxa

C'est une église.

- Esa es una iglesia.
- Eso es una iglesia.

Je vois une église.

Veo una iglesia.

Quel âge a cette église ?

¿Cuántos años tiene esa iglesia?

- Avant, il y avait une église ici.
- Il y avait une église ici.

- Aquí solía haber una iglesia.
- Solía haber una iglesia aquí.

Je l'ai rencontrée dans une église.

La vi en la iglesia.

Cette église date du 12ème siècle.

Esta iglesia remonta al siglo XII.

Cette église date du 12e siècle.

Esta iglesia remonta al siglo XII.

Tom joue de l'orgue dans notre église.

Tom toca el órgano en nuestra iglesia.

Avant, il y avait une église ici.

Aquí solía haber una iglesia.

Que notre Église était la seule Vraie,

que teníamos la Iglesia Verdadera,

Notre-Dame est une église de Paris.

Notre-Dame es una iglesia de París.

- Je sais qu'il y avait une grande église ici.
- Je sais qu'il y avait ici une grande église.

Sé que antes había una gran iglesia aquí.

De brûler la monumentale église noire de Brasov.

incendiar la monumental iglesia negra de Brasov.

Je passe tous les jours devant cette église.

- Todos los días paso por delante de esta iglesia.
- Todos los días paso por esa iglesia.

Cette église sur la colline est très ancienne.

Esa iglesia sobre el cerro es muy vieja.

Il y a une église derrière chez moi.

Hay una iglesia detrás de mi casa.

Quand cette église a-t-elle été érigée ?

- ¿Cuándo se construyó esta iglesia?
- ¿Cuándo se construyó esa iglesia?

Un jour, il y avait ici une église.

Una vez hubo aquí una iglesia.

La vieille église du lac est très belle.

La iglesia vieja que está al lado del lago es muy bonita.

- Il y a une église près de ma maison.
- Il y a une église à côté de chez moi.

Hay una iglesia cerca de mi casa.

Dernière minute! Ils ont transformé Sainte-Sophie en église.

¡Último minuto! Convirtieron a Santa Sofía en una iglesia.

Il y a une église près de ma maison.

Hay una iglesia cerca de mi casa.

Il y a une église à l'arrière de chez moi.

Hay una iglesia detrás de mi casa.

Le bâtiment dont vous voyez le toit est notre église.

El edificio cuyo techo puedes ver allá, es nuestra iglesia.

Le mariage aura lieu dans une église du XVIIe siècle.

La boda tendrá lugar en una iglesia del siglo XVII.

Il y a une église à côté de chez moi.

- Hay una iglesia cerca de mi casa.
- Hay una iglesia al lado de mi casa.
- Hay una iglesia junto a mi casa.

La vieille église au bord du lac est très belle.

La iglesia vieja que está al lado del lago es muy bonita.

C'est-à-dire, construit comme une église de la sagesse sacrée

es decir, construida como una iglesia de sabiduría sagrada

Il y a une église de l'autre côté de la rue.

Hay una iglesia al cruzar la calle.

- Je l'ai rencontrée dans une église.
- Je l'ai rencontrée à l'église.

- La vi en la iglesia.
- Me la encontré en la iglesia.

Imaginez que les chrétiens prennent la Kaaba et la transforment en église

imagina que los cristianos toman la Kaaba y la convierten en una iglesia

Sur une île de la Seine se trouve une grande église appelée Notre Dame.

Sobre una isla en el Sena, hay una iglesia grande llamada Notre Dame.

L'une des plus grandes raisons à cela était la plus grande église de la région

Una de las principales razones para esto fue la iglesia más grande de la región.

Tom est allé chanter des chants de Noël avec d'autres membres de la chorale de son église.

Tom se fue a cantar villancicos con otros miembros de su coro parroquial.

Si quelqu'un veut que la cérémonie se déroule selon le rituel du Shinto japonais, c'est possible à cette église.

Si alguna persona quiere celebrar una ceremonia cumpliendo con el ritual sintoísta, sepa que en esta iglesia puede hacerlo.

Après que Soliman le Magnifique ait conquis la Hongrie, il a apporté deux lampes à huile géantes d'une église là-bas.

Después de que Solimán el Magnífico conquistó Hungría, trajo dos lámparas gigantes de aceite de una iglesia allí.

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.