Translation of "Siècle" in German

0.185 sec.

Examples of using "Siècle" in a sentence and their german translations:

Au 17ème siècle.

bis ins 17 Jahrhundert.

- Il est né au XIXe siècle.
- Il est né au 19ème siècle.
- Il naquit au 19ème siècle.

Er wurde im 19. Jahrhundert geboren.

Retournez au XVIe siècle,

Versetzen Sie sich ins 16. Jahrhundert,

- Il est né au XIXe siècle.
- Il est né au 19ème siècle.

Er wurde im 19. Jahrhundert geboren.

Un siècle fait cent années.

Ein Jahrhundert hat hundert Jahre.

Il est né au XIXe siècle.

Er wurde im 19. Jahrhundert geboren.

Cet arbre a plus d'un siècle.

Dieser Baum ist mehr als einhundert Jahre alt.

À la fin du 18e siècle,

Im späten 18. Jahrhundert,

Cette coutume remonte au douzième siècle.

Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück.

Cette église date du 12e siècle.

Diese Kirche stammt aus dem zwölften Jahrhundert.

Pourraient fondre d'ici la fin du siècle.

bis zum Ende des Jahrhunderts schmelzen könnte.

Une centaine d'années est appelée un siècle.

Hundert Jahre nennt man ein Jahrhundert.

Le portable est le mal du siècle.

Das Handy ist das Übel des Jahrhunderts.

A été pratiquée en Occident jusqu'au XXe siècle.

wurde im Westen bis ins 20. Jahrhundert praktiziert.

Venus d'Abyssinie via le Yémen au XVIIème siècle.

sie kamen im 17. Jh. über den Jemen nach Abessinien.

Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.

Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an.

La maison fut construite au début du siècle.

Das Haus wurde Anfang des Jahrhunderts gebaut.

Mes grands-parents sont nés au siècle dernier.

Meine Großeltern wurden im letzten Jahrhundert geboren.

Cette peinture à l'huile date du 17e siècle.

Dieses Ölgemälde stammt aus dem 17. Jahrhundert.

- Pendant le XXe siècle, le Manchukuo était un État fantoche.
- Pendant le XXe siècle, la Mandchourie était un État fantoche.

Während des 20. Jahrhunderts war Manchukuo ein Marionettenstaat.

Nous l'avons vu avec les fascismes du vingtième siècle :

So etwa der Faschismus im 20. Jh.:

L'espéranto est la langue du vingt-et-unième siècle.

- Esperanto ist die Sprache des 21. Jahrhunderts.
- Esperanto ist die Sprache des einundzwanzigsten Jahrhunderts.

Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.

Im Laufe des zwangzigsten Jahrhunderts hat sich das alles verändert.

Qui réponde aux besoins de la société du XXIe siècle.

und an die Gesellschaft des 21. Jahrhunderts anpassen.

La vieille église sur la colline date du douzième siècle.

Die alte Kirche auf dem Hügel stammt aus dem zwölften Jahrhundert.

Le football était joué en Chine pendant le deuxième siècle.

Fußball wurde in China im zweiten Jahrhundert gespielt.

Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle.

Der Tennis-Sport kam im 13. Jahrhundert in Frankreich in die Gänge.

Les beaux-arts étaient florissants en Italie au 15e siècle.

- Die Schönen Künste erlebten in Italien im 15. Jahrhundert eine Blüte.
- Die Schönen Künste erlebten im Italien des 15. Jahrhunderts eine Blüte.

Au XVe siècle, le Portugal était une grande puissance coloniale.

Im 15. Jahrhundert war Portugal eine große Kolonialmacht.

Voyager en avion est un des privilèges de ce siècle.

Flugreisen sind eins der Privilegien unseres Jahrhunderts.

Cette île a appartenu à la France au XIXe siècle.

Diese Insel gehörte im 19. Jahrhundert zu Frankreich.

Tu es né au 20ème siècle? ou bien au 21ème?

- Wurdest du im 20. oder im 21. Jahrhundert geboren?
- Wurdet ihr im 20. oder im 21. Jahrhundert geboren?
- Wurden Sie im 20. oder im 21. Jahrhundert geboren?

Le piano fut inventé au XVIIIe siècle par Bartoloméo Cristofori.

Das Klavier wurde im 18. Jahrhundert von Bartolomeo Cristofori erfunden.

Ma sœur fait remonter notre arbre généalogique jusqu'au seizième siècle.

Meine Schwester hat unseren Stammbaum bis ins 16. Jahrhundert zurückverfolgt.

Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?

Kannst du dir vorstellen, wie das 21. Jahrhundert sein wird?

Lors du 6e siècle, les Anglo-Saxons adoptèrent les caractères romains.

Im sechsten Jahrhundert übernahmen die Angelsachsen die lateinische Schrift.

Ça parle du sort tragique des esclaves du dix-huitième siècle.

Dieser spricht von dem tragischen Los der Sklaven des achtzehnten Jahrhunderts.

Peu d'hommes vivent plus qu'un siècle, pourtant beaucoup traversent deux siècles.

Wenige Menschen leben mehr als ein Jahrhundert, aber viele erleben zwei Jahrhunderte.

De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle.

Im einundzwanzigsten Jahrhundert werden zahlreiche große Projekte fertiggestellt werden.

Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle.

Viele Fortschritte sind seit dem Beginn dieses Jahrhunderts gemacht worden.

Il y a plus d'un siècle que l'esclavage a été rendu illégal.

Es ist über ein Jahrhundert her, dass die Sklaverei verboten wurde.

La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle.

Die Atombombe ist das Produkt der Physik des zwanzigsten Jahrhunderts.

Cela est-il le plus important défi du vingt-et-unième siècle ?

Ist dies die wichtigste Herausforderung des einundzwanzigsten Jahrhunderts?

Incroyable mais vrai : au XXIe siècle, les Français utilisent encore des chèques !

Unglaublich, aber wahr: Im 21. Jahrhundert nutzen die Franzosen noch Schecks!

L'inscription gravée dans la roche date du sixième siècle avant J.-C.

Die in den Fels gemeißelte Inschrift stammt aus dem sechsten Jahrhundert vor Christus.

Les scientifiques importants du 6e siècle les mathématiciens physiciens architectes tous trouvés ici

Wichtige Wissenschaftler des 6. Jahrhunderts, Mathematiker, Physiker, Architekten, alle hier

Avant le quinzième siècle, on croyait que la Terre était le centre d'univers.

Bis zum 15. Jahrhundert glaubte man, die Erde wäre das Zentrum des Universums.

Les premiers films en couleur existaient déjà à la fin du 19ème siècle.

Die ersten Farbfilme gab es schon Ende des 19. Jahrhunderts.

Nous sommes dans la vingt et unième année du vingt et unième siècle.

Wir sind im einundzwanzigsten Jahr des einundzwanzigsten Jahrhunderts.

L'histoire parle du "léopard mangeur d'hommes de Rudraprayag", une bête sauvage du 19ème siècle.

Man spricht vom "menschenfressenden Leoparden von Rudraprayag", einem Einzelgänger aus dem 19. Jh.,

En France, le titre de maréchal, ou maréchal, remonte au moins au XIIIe siècle.

In Frankreich reicht der Titel des Marschalls oder Maréchal mindestens bis ins 13. Jahrhundert zurück.

Selon la légende, Hrolf-Kraki était un grand roi danois du 6ème siècle - un

Legende nach war Hrolf-Kraki ein großer dänischer König des 6. Jahrhunderts - ein dänischer

Ils vivaient à peu près à la même époque au début du 6e siècle.

Sie lebten ungefähr zur gleichen Zeit im frühen 6. Jahrhundert.

Certains scientifiques prévoient que les réserves mondiales de pétroles seront épuisées d'ici un siècle.

Einige Wissenschaftler prognostizieren, dass die Ölreserven der Welt innerhalb eines Jahrhunderts verbraucht sein werden.

La conception de base de l'humble trombone n'a pas été altérée en un siècle.

Das grundlegende Design der braven Büroklammer hat sich in über einhundert Jahren nicht verändert.

Je me demande combien de personnes nées au 19e siècle sont encore en vie.

Wie viel im 19. Jahrhundert geborene Menschen leben heute noch?

Les hommes de génie sont des météores destinés à brûler pour éclairer leur siècle.

Geniale Menschen sind Meteoren, zum Verbrennen bestimmt, damit sie ihr Jahrhundert erhellen.

Les lunes galiléennes sont les quatre lunes découvertes par Galileo Galilei au 17e siècle.

Die Galileischen Monde sind die vier Jupitermonde, welche im 17. Jahrhundert von Galileo Galilei entdeckt wurden.

John Wayne était une des stars de cinéma les plus populaires de ce siècle.

John Wayne war eine der beliebtesten Filmgrößen dieses Jahrhunderts.

- La vue de la Terre depuis la Lune est une des images emblématiques du XXe siècle.
- L'image de la Terre vue de la Lune est une des icônes du XXe siècle.

Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts.

Il y a moins d'un demi-siècle, il aurait été impossible de les voir ici.

Vor einem halben Jahrhundert hätte man sie hier niemals angetroffen.

Et lorsque les vieux corbeaux voleront à jamais, un siècle, ensorcelé, encore dormir je devrai.

„Und wenn die alten Raben noch fliegen immerdar, so muß ich auch noch schlafen, verzaubert hundert Jahr.“

- La vue de la Terre depuis la Lune est une des images emblématiques du XXe siècle.
- La vue de la Terre depuis la Lune est un des symboles les plus marquants du 20e siècle.

Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts.

Le monde du vingtième siècle se transforme et avec lui change aussi l'ordre des relations internationales.

Die Welt des vergangenen 20. Jahrhunderts ist im Wandel, und mit ihr ändert sich auch das Gefüge der internationalen Beziehungen.

Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle.

Am Freitag wird uns Michael vom Konflikt zwischen Jesuiten und Jansenisten im siebzehnten Jahrhundert erzählen.

En Allemagne, la classe moyenne commence, à partir du 18e siècle, à s'opposer à la noblesse.

Am Ende des achtzehnten Jahrhunderts beginnt sich in Deutschland die Mittelschicht gegen den Adel aufzulehnen.

Pendant le XVe siècle, le Royaume de Ryukyu était un État tributaire de la Chine Impériale.

Während des 15. Jahrhunderts war das Königreich Ryūkyū dem kaiserlichen China tributpflichtig.

La vue de la Terre depuis la Lune est un des symboles les plus marquants du 20e siècle.

Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts.

Jomini gagnera la renommée en tant que l'un des grands penseurs militaires du 19ème siècle et servit Ney ainsi

Jomini wurde als einer der großen militärischen Denker des 19. Jahrhunderts berühmt und diente Ney