Translation of "Siècle" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Siècle" in a sentence and their japanese translations:

Retournez au XVIe siècle,

16世紀の時代を 想像してみましょう

Pendant presque d'un siècle,

1世紀近くも維持してきました

Avant le 17ème siècle,

17世紀以前には

- Il est né au XIXe siècle.
- Il est né au 19ème siècle.

彼は19世紀に生まれた。

Au milieu du 20ème siècle,

識字率がほぼ100%になり

Un siècle fait cent années.

1世紀は100年です。

Au Japon, de belles villes ont été construites dès le VIIIe siècle siècle.

日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。

Philosophe « vedette » allemand du 18ème siècle.

18世紀のドイツ哲学界の スーパースターです

Il est né au XIXe siècle.

彼は19世紀に生まれた。

Cette coutume remonte au douzième siècle.

この風習の起源は12世紀にさかのぼる。

Cette église date du 12e siècle.

この教会は12世紀からのものです。

Donc, à la fin du siècle dernier,

前世紀末

Fabriqué il y a plus d'un siècle,

1世紀以上前に

Pourraient fondre d'ici la fin du siècle.

今世紀末までに溶ける可能性がある

Une centaine d'années est appelée un siècle.

百年は一世紀と呼ばれる。

Sa famille remonte au dix-septième siècle.

彼の家系は17世紀にさかのぼる。

À Londres, tout au long du 19ème siècle,

ロンドンでは19世紀まで

Elle est nous restée secrète jusqu’au 20e siècle.

しかも20世紀になるまで 身を潜めていました

A été pratiquée en Occident jusqu'au XXe siècle.

西洋社会においても なんと20世紀まで行われていたのです

Venus d'Abyssinie via le Yémen au XVIIème siècle.

17世紀にイエメンを通って アビシニアから来たものだから

Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.

21世紀は2001年に始まる。

Cette peinture à l'huile date du 17e siècle.

この油絵は17世紀のものだ。

Sont essentiels pour ma réussite professionnelle au XXIe siècle.

不可欠だから やめられない

Grâce à ce travail au début du 20e siècle,

20世紀初頭の この運動のおかげで

Et c'est devenu un succès commercial au XIXe siècle,

19世紀の商用品種として人気を博しました

Nous l'avons vu avec les fascismes du vingtième siècle :

例えば二十世紀のファシズム

Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.

20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。

Nous vivons dans la seconde moitié du vingtième siècle.

私たちは20世紀の後半に生きている。

Au début du 20e siècle, avant qu'Hitler ne se l'approprie,

ヒトラーが使い始める前の 1900年代初頭には

Qui réponde aux besoins de la société du XXIe siècle.

現代的な特許制度を作れます

Mais une poignée de physiciens du 20e siècle ont débarqué

多くの20世紀の物理学者が現れ

Au cours du dernier siècle sont apparues beaucoup d'innovations intéressantes.

この1世紀に興味深い イノベーションがいくつも生まれました

Le demi-siècle suivant représente l'âge d'or de l'époque classique

その後50年間 古代ギリシアは黄金時代を謳歌した

La vieille église sur la colline date du douzième siècle.

丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。

Le football était joué en Chine pendant le deuxième siècle.

フットボールは2世紀に中国で行われていました。

Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle.

テニスは13世紀にフランスで始まった。

Les beaux-arts étaient florissants en Italie au 15e siècle.

15世紀のイタリアでは美術が栄えた。

Le mariage aura lieu dans une église du XVIIe siècle.

その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。

Tu es né au 20ème siècle? ou bien au 21ème?

- あなたは、20世紀に生まれましたか?それとも21世紀ですか?
- 20世紀生まれ?それとも21世紀?

Cette île a appartenu à la France au XIXe siècle.

この島は19世紀にはフランス領であった。

La NAACP a passé les deux premières décennies du 20e siècle

NAACPは20世紀初頭の20年間

Que s'est-il passé à Valladolid au XVIème siècle, en 1550 ?

16世紀 1550年にスペインの バリャドリッドで起こったことを例に取ると

Au XXIème siècle, il va falloir qu'on organise une nouvelle controverse.

21世紀では 新たに論争を起こすべきです

Qui a fait ses débuts au XVIe siècle en tant qu'insulte.

蔑称を使い始めました

Une idée que nous associons avec les Lumières du 18ème siècle,

それは18世紀の啓蒙主義に 端を発する思想―

Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?

21世紀がどのようになるか想像できますか。

Lors du 6e siècle, les Anglo-Saxons adoptèrent les caractères romains.

6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。

De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle.

多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。

Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle.

今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。

La science a fait des progrès rapides au cours de ce siècle.

科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。

Il a étudié les scientifiques qui lui paraissaient important au 19e siècle.

彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。

Il y a plus d'un siècle que l'esclavage a été rendu illégal.

奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。

La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle.

原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。

Notre siècle a vu un accroissement notable de la somme des connaissances.

今世紀には注目すべき知識の増加があった。

L'histoire parle du "léopard mangeur d'hommes de Rudraprayag", une bête sauvage du 19ème siècle.

19世紀の“ルドラプラヤグの 人食いヒョウ”は―

En France, le titre de maréchal, ou maréchal, remonte au moins au XIIIe siècle.

フランスでは、元帥、またはマレシャルの称号は、少なくとも13世紀にまでさかのぼります。

Certains scientifiques prévoient que les réserves mondiales de pétroles seront épuisées d'ici un siècle.

科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。

Je me demande combien de personnes nées au 19e siècle sont encore en vie.

19世紀生まれの人は今何人生きているのでしょうか。

Les hommes de génie sont des météores destinés à brûler pour éclairer leur siècle.

天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。

John Wayne était une des stars de cinéma les plus populaires de ce siècle.

ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。

- La vue de la Terre depuis la Lune est une des images emblématiques du XXe siècle.
- L'image de la Terre vue de la Lune est une des icônes du XXe siècle.

月から見た地球、それは二十世紀の象徴的な「絵」の一つである。

Je vous avoue que je ne suis pas sûr, qu'en ce moment, au XXIème siècle,

私はこの21世紀において私たちが

Il y a moins d'un demi-siècle, il aurait été impossible de les voir ici.

‎数十年前にいなくなったと ‎思われていた

D'ici la fin du siècle, la terre aura fait l'expérience d'une alarmante augmentation de la température.

今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。

L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.

アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。

Jomini gagnera la renommée en tant que l'un des grands penseurs militaires du 19ème siècle et servit Ney ainsi

ました。 ジョミニは19世紀の偉大な軍事思想家の一人として名声を勝ち取り

En utilisant la carte du jeu, nous pouvons zoomer sur la France du 9ème siècle, berceau de la féodalité.

ゲームのマップを用いて 封建制誕生の地 9世紀フランスを見てみよう

Il n'existe aucun moyen de dire à quel point la science aura progressé d'ici la fin du vingtième siècle.

20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。

Dans la deuxième moitié du vingtième siècle, Arnaud Desjardins a créé un pont entre les spiritualités orientales et occidentales.

20世紀の後半、アルノー・デジャルダンは東洋と西洋の精神性の間に架け橋を作った。

Du temps de Shakespeare, c'est-à-dire au XVIe siècle, le tennis était très populaire à la cour d'Angleterre.

シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。

L'expansion viking à partir du 9e siècle a atteint des régions telles que la Normandie, la Galice, l'Andalousie, la Sicile et la Crimée.

9世紀以降のバイキングの勢力拡大はノルマンディ、ガリシア、アンダルシア、シチリア、クリミアといった地域へと達した。

Dans le monde anglophone du 19e siècle, on disait souvent que la masturbation menait à la perte de la mémoire et de la concentration.

19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。

Une femme en mouvement vêtue de ce qui ressemble à un bikini est représentée sur une mosaïque sicilienne de l'empire romain datant du Ve siècle.

シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。

Au dixième siècle, la ville de Shiraz possédait déjà une bibliothèque dans laquelle figurait, à ce que l'on dit, une copie de chaque livre connu à l'époque.

10世紀、シーラーズにはすでに、当時よく知られたすべての本を所蔵していたと言われる図書館があった。

Durant la dynastie Han, des récipients en verre romains étaient importés, et au cinquième siècle commença la production de récipients en verre dans la dynastie Wei du Nord.

漢代にはローマガラスの容器が輸入され、5世紀には北魏でガラス容器の製作が始まりました。

Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.

19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。