Translation of "Voies" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Voies" in a sentence and their russian translations:

- Il faut que tu le voies.
- Il faut que tu voies ça.

- Тебе надо его увидеть.
- Тебе надо это видеть.

J'ai besoin que tu le voies.

Мне нужно, чтобы ты это увидел.

Je veux que tu la voies.

- Я хочу, чтобы ты её увидел.
- Я хочу, чтобы ты повидался с ней.

Il faut que tu la voies.

Тебе надо её увидеть.

Il faut que tu voies ça !

Тебе надо это увидеть!

Il faut que tu voies ce film.

Тебе надо посмотреть этот фильм.

Il n'y avait pas de voies ferrées.

Железных дорог не было.

Sors que je ne te voies plus.

Выйди, чтобы я тебя больше не видел.

Je ne voulais pas que tu me voies.

- Я не хотел, чтобы вы меня видели.
- Я не хотел, чтобы ты меня видел.
- Я не хотел, чтобы ты меня видела.

Je veux que tu voies ma collection de timbres.

Я хочу показать тебе свою коллекцию марок.

Je ne veux pas que tu me voies nue.

- Я не хочу, чтобы ты видел меня голой.
- Я не хочу, чтобы ты видела меня голой.

- J'aimerais que tu voies ça.
- J'aimerais que vous voyiez ceci.

- Я хотел бы, чтобы ты это увидел.
- Я хотел бы, чтобы вы это увидели.

Je veux que tu voies ce que tu as fait.

- Я хочу, чтобы ты видел, что ты сделал.
- Я хочу, чтобы ты видел, что ты наделал.

Les passagers doivent emprunter la passerelle pour traverser les voies.

Пассажиры должны пользоваться пешеходными мостиками для перехода через железнодорожные пути.

J'ai un nouvel appareil photo que je veux que tu voies.

- У меня есть новый фотоаппарат, который я хочу показать вам.
- У меня есть новый фотик, который я хочу показать вам.
- У меня есть новый фотик, который я хочу показать тебе.
- У меня есть новый фотоаппарат, который я хочу показать тебе.
- У меня есть новая камера, я хочу, чтобы ты увидел её.
- У меня есть новая камера, я хочу, чтобы вы увидели её.
- У меня есть новый фотоаппарат, я хочу показать его вам.
- У меня есть новая камера, которую я хочу показать вам.
- У меня есть новая камера, которую я хочу показать тебе.

- J'ai besoin que tu le voies.
- J'ai besoin que vous le voyez.

- Мне нужно, чтобы вы это увидели.
- Мне нужно, чтобы ты это увидел.

- Je veux que tu voies ceci.
- Je veux que vous voyiez ceci.

- Я хочу, чтобы ты увидел это.
- Я хочу, чтобы ты увидела это.
- Я хочу, чтобы вы увидели это.
- Я хочу, чтобы ты это увидел.
- Я хочу, чтобы вы это увидели.

- Il faut que tu voies ça.
- Il faut que vous voyiez ceci.

- Тебе нужно это увидеть.
- Вам нужно это увидеть.

- Je souhaite que vous la voyiez.
- Je veux que tu la voies.

- Я хочу, чтобы ты её увидел.
- Я хочу, чтобы ты повидался с ней.
- Я хочу, чтобы вы её увидели.

Il connaît d'autres voies, et plus faciles, pour obtenir ce qu'il veut.

Он знает более лёгкие способы достичь желаемого.

- Il faut que tu voies un docteur.
- Tu dois voir un docteur.

- Тебе надо сходить к врачу.
- Ты должен сходить к врачу.
- Тебе надо к врачу.

La compagnie est, nous détestons les gens qui sont fixés dans leurs voies,

компания, мы ненавидим людей которые установлены на их пути,

- Tu dois la voir.
- Tu dois le voir.
- Il faut que tu la voies.
- Il faut que tu le voies.
- Il faut que vous le voyiez.
- Il faut que vous la voyiez.

- Ты должен это увидеть.
- Вы должны это увидеть.
- Вам надо её увидеть.
- Вам надо его увидеть.
- Вам надо это видеть.
- Тебе надо её увидеть.
- Тебе надо его увидеть.
- Тебе надо это видеть.
- Ты должен его увидеть.

- Je ne veux pas que tu me voies nue.
- Je ne veux pas que tu me voies nu.
- Je ne veux pas que vous me voyiez nue.
- Je ne veux pas que vous me voyiez nu.

- Я не хочу, чтобы ты увидел меня голой.
- Я не хочу, чтобы вы видели меня голым.
- Я не хочу, чтобы вы видели меня голой.
- Я не хочу, чтобы ты видел меня голой.
- Я не хочу, чтобы ты видела меня голым.
- Я не хочу, чтобы ты видела меня голой.
- Я не хочу, чтобы ты видел меня голым.

- Je pense qu'il est nécessaire que vous le voyiez.
- Je pense qu'il est nécessaire que tu le voies.

Думаю, тебе нужно увидеть его.

Quand on se fait piquer, on a environ 60 min avant que le venin ne bloque les voies respiratoires.

Если вас укусили, то у вас будет около 60 минут, прежде чем яд начнет закрывать дыхательные пути.

- Je veux que tu voies ce que tu as fait.
- Je veux que vous voyiez ce que vous avez fait.

- Я хочу, чтобы ты видел, что ты сделал.
- Я хочу, чтобы вы видели, что вы сделали.

- J'ai un nouvel appareil photo que je veux que tu voies.
- J'ai un nouvel appareil photo que je veux que vous voyiez.

- У меня есть новый фотоаппарат, который я хочу показать вам.
- У меня есть новый фотоаппарат, который я хочу показать тебе.
- У меня есть новая камера, я хочу, чтобы ты увидел её.
- У меня есть новая камера, я хочу, чтобы вы увидели её.
- У меня есть новая камера, я хочу, чтобы ты посмотрел на неё.
- У меня есть новая камера, я хочу, чтобы вы посмотрели на неё.
- У меня есть новая камера, и я хочу, чтобы вы увидели её.
- У меня есть новая камера, и я хочу, чтобы ты увидел её.

- Tu ferais mieux de ne pas la voir maintenant.
- Vous feriez mieux de ne pas la voir maintenant.
- Il vaudrait mieux que tu ne la voies pas pour le moment.

Вам лучше её сейчас не видеть.