Translation of "Tués" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tués" in a sentence and their russian translations:

Vous serez tués !

- Вас убьют!
- Вы будете убиты!

- Les as-tu tués ?
- Tu les as tués ?
- Est-ce que tu les as tués ?

Ты их убил?

Je les ai tués.

Я их убил.

Ils ont été tués.

- Они были убиты.
- Их убили.

Ils les ont tués.

Они их убили.

- Des centaines d'animaux furent tués.
- Des centaines d'animaux ont été tués.

Сотни животных были убиты.

- Les deux policiers furent tués.
- Les deux policiers ont été tués.

- Оба полицейских были убиты.
- Оба полицейских погибли.

Sont tués autour de lui.

были убиты вокруг него.

Combien d'hommes avez-vous tués ?

Сколько человек вы убили?

Je les ai tous tués.

- Я убил их всех.
- Я убила их всех.
- Я их всех убил.

Sept policiers ont été tués.

- Семеро полицейских было убито.
- Семеро полицейских были убиты.
- Были убиты семеро полицейских.

Des civils ont été tués.

Погибли гражданские лица.

Treize américains ont été tués.

Тринадцать американцев были убиты.

Environ 4000 soldats furent tués.

Около четырёх тысяч солдат было убито.

Des centaines d'animaux furent tués.

Сотни животных были убиты.

Comment ont-ils été tués ?

- Как их убили?
- Как они были убиты?

Combien en avez-vous tués ?

- Сколько вы убили?
- Скольких вы убили?

Les deux policiers furent tués.

- Оба полицейских были убиты.
- Оба полицейских погибли.

Trois des attaquants ont été tués.

- Троих нападавших убили.
- Трое из нападавших были убиты.

Les cochons sont tués à l'abattoir.

Свиней убивают на бойне.

Ont été tués par les Bolcheviques,

были убиты Большевиками,

- Les éléphants furent tués pour leur ivoire.
- Les éléphants ont été tués pour leur ivoire.

Слонов убивали из-за их бивней.

- Ils ont été tués.
- Ils ont été assassinés.
- Quelqu'un les a tués.
- Quelqu'un les a tuées.

- Они были убиты.
- Их убили.

- Tous les passagers ont été tués dans l'accident.
- Tous les passagers ont été tués dans l'écrasement.

Все пассажиры погибли в аварии.

Beaucoup de soldats ont été tués ici.

Здесь погибло много солдат.

Beaucoup d'hommes furent tués dans cette guerre.

На войне погибло много людей.

Je veux savoir qui les a tués.

- Я хочу знать, кто их убил.
- Я хочу знать, кто убил их.

Quand les gens sont tués, ils meurent.

Когда людей убивают, они умирают.

Il dit que nous allons tous être tués.

Он говорит, что нас всех убьют.

Deux moutons ont été tués par un loup.

Двух овец задрал волк.

- Quelqu'un les a tués.
- Quelqu'un les a tuées.

- Кто-то их убил.
- Их убили.
- Их кто-то убил.

N'eût été votre courage, nous aurions été tués.

Если бы не твоя храбрость, мы бы уже были убиты.

- Ils ont été tués.
- Ils ont été assassinés.

Они были убиты.

Tous les passagers ont été tués dans l'accident.

Все пассажиры погибли в аварии.

Beaucoup de gens ont été tués dans l'accident d'avion.

Много людей погибло в результате авиакатастрофы.

Beaucoup de villageois ont été tués par des soldats.

Многих жителей деревни убили солдаты.

- Tous les trois ont été tués.
- Toutes les trois ont été tuées.
- Tous les trois furent tués.
- Toutes les trois furent tuées.

- Все трое погибли.
- Все трое были убиты.

Beaucoup de gens furent tués pendant la Seconde Guerre mondiale.

Во время Второй мировой войны погибло много людей.

Des quantités énormes de soldats et de civils furent tués.

Было убито огромное количество солдат и мирных жителей.

- Comment ont-ils été tués ?
- Comment ont-elles été tuées ?

- Как их убили?
- Как они были убиты?

Les vampires vivent éternellement, à moins qu'ils ne soient tués.

Вампиры живут вечно, если только их не убьют.

- Ils se sont tous tués.
- Elles se sont toutes tuées.

Все они покончили с собой.

- Tom les a tués.
- Tom les a tuées.
- Tom les tua.

Том их убил.

Plus de 60 personnes ont été tués, et des milliers d'autres blessées.

Более 60 человек погибло и тысячи пострадали.

- Nous ne pouvons pas être tués.
- Nous ne pouvons pas être tuées.

Нас не могут убить.

Près de 20 000 hommes tués, blessés, ou capturés – 40% de l'armée de Bennigsen.

20 000 человек убитыми, ранеными или взятыми в плен - 40% армии Беннигсена.

- Je veux savoir qui les a tués.
- Je veux savoir qui les a tuées.

- Я хочу знать, кто их убил.
- Я хочу знать, кто убил их.

à la main, alors votre âme sera ramassée par les Valkyries, les sélecteurs des tués,

в руке, тогда вашу душу возьмут валькирии, избиратели убитых,

- Combien en avez-vous tué ?
- Combien en avez-vous tués ?
- Combien en avez-vous tuées ?

- Сколько вы убили?
- Скольких вы убили?

Dima a couché avec 25 hommes en une seule nuit et les a tués après.

Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил.

- Merci d'avoir freiné ! Tu nous as presque tués !
- Merci d'avoir freiné ! Tu nous as presque tuées !

Спасибо, что затормозил! Ты нас чуть не убил!

Nous parlons d'une période où ceux qui disent que le monde tourne ont été tués par la torture

Мы говорим о периоде, когда те, кто говорит, что мир вращается, были убиты пыткой

En infériorité numérique et épuisé, la plupart des membres de l'équipage du Long Serpent sont tués, noyés ou capturés.

Уставших солдат на борту Великого змея окружили и убили либо взяли в плен.

Les hommes ont été fraudés, peut-être que certains d'entre eux ont été tués, nous ne savons même pas

люди были обмануты, может быть, некоторые из них были убиты, мы даже не знаем

- Vous serez tué !
- Vous serez tués !
- Vous serez tuée !
- Vous serez tuées !
- Tu seras tué !
- Tu seras tuée !
- On te tuera !
- On vous tuera !

- Тебя убьют!
- Тебя же убьют!
- Вас убьют!
- Вы будете убиты!

- Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident.
- Nous avons tous pleuré les gens décédés dans l'accident.
- Nous avons tous pleuré les gens tués dans l'accident.

Мы все оплакивали погибших в аварии.

- Dima coucha avec 25 hommes en une seule nuit, puis les tua.
- Dima a couché avec 25 hommes en une seule nuit et les a tués après.

Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил.

- Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident.
- Nous avons tous pleuré les gens décédés dans l'accident.
- Nous avons tous pleuré les gens tués dans l'accident.
- Nous avons tous pleuré les gens qui sont morts dans l'accident.

Мы все оплакивали погибших в аварии.

- Je pensais que tu serais tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que tu serais tuée. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tuée. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tués. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tuées. Je me réjouis d'avoir eu tort.

- Я думал, тебя убили. Рад, что я ошибался.
- Я думала, тебя убили. Рада, что ошиблась.