Translation of "Visage" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Visage" in a sentence and their russian translations:

Le visage,

Лицо.

- Lave-toi le visage.
- Lavez-vous le visage.

- Умойся.
- Умойтесь.
- Умойся!

- Ton visage est sale.
- Votre visage est sale.

- Твоё лицо грязное.
- У тебя грязное лицо.
- У тебя лицо грязное.
- У Вас лицо грязное.

- J'ai reconnu son visage.
- Je reconnus son visage.

Я узнал его лицо.

Son visage s'empourpra.

Её лицо покраснело.

Son visage s'éclaira.

Его лицо просияло.

Son visage pâlit.

Его лицо побледнело.

Essuie ton visage.

Вытри лицо.

Mon visage tressaille.

- У меня дёргается лицо.
- У меня лицо дёргается.

- Ton visage est rouge.
- Tu as le visage rouge.

- У тебя лицо красное.
- У Вас лицо красное.

- Il a un visage rond.
- Il a un visage potelé.

У него круглое лицо.

J'ai entrevu son visage.

- Я мельком видел его лицо.
- Я мельком видел её лицо.

Je connais ton visage.

- Я знаю твоё лицо.
- Мне знакомо твоё лицо.

J'ai reconnu son visage.

- Я узнал его лицо.
- Я узнал её лицо.

Son visage reflétait l'inquiétude.

На её лице отразилось смятение.

Ton visage est sale.

У тебя лицо грязное.

Lave-toi le visage.

- Умойся.
- Вымой лицо.

Son visage était émacié.

- У него было измождённое лицо.
- У неё было измождённое лицо.
- Лицо его было измождено.
- Лицо её было измождено.

Imagine-toi son visage !

- Представь себе его лицо!
- Представь себе её лицо!

- Ils devraient se laver le visage.
- Elles devraient se laver le visage.

Им надо бы умыться.

- Un spasme lui déforma le visage.
- Un spasme lui tordit le visage.

Судорога исказила его лицо.

- Avez-vous bien vu son visage ?
- As-tu bien regardé son visage ?

- Ты хорошо рассмотрел его лицо?
- Вы хорошо рассмотрели его лицо?

Elle a un visage rond.

- У неё круглое лицо.
- У неё круглая форма лица.

Elle a un joli visage.

У неё красивое лицо.

Il a un visage rond.

У него круглое лицо.

Je n'aime pas son visage.

Мне не нравится твоё лицо.

Il me frappa au visage.

Он ударил меня по лицу.

Son visage rayonna de joie.

- Её лицо сияло от радости.
- Её лицо сияло радостью.

C'est écrit sur son visage.

Это у него на лице написано.

Son visage vira au blanc.

- Её лицо побелело.
- Лицо у неё побелело.

Elle le frappa au visage.

Она ударила его по лицу.

Son visage rayonnait de joie.

- Её лицо сияло от радости.
- Его лицо сияло от радости.
- Его лицо светилось радостью.
- Её лицо светилось радостью.

Je n'oublie jamais un visage.

- Я никогда не забываю лица.
- Я никогда не забываю лиц.

J'aperçus le visage de Tom.

- Я видел лицо Тома.
- Я видела лицо Тома.
- Я увидел лицо Тома.
- Я увидела лицо Тома.

Ses cheveux cachaient son visage.

- Волосы закрывали её лицо.
- Волосы закрывали его лицо.

Elle a un visage ovale.

У неё овальное лицо.

Son visage rayonnait de bonheur.

- Его лицо светилось от счастья.
- Его лицо светилось счастьем.
- Её лицо светилось счастьем.
- Её лицо светилось от счастья.

Tu as le visage rouge.

У тебя лицо красное.

Son visage exprime la joie.

Его лицо выражает радость.

Montre-moi ton vrai visage.

Покажи мне своё настоящее лицо.

Un sourire traversa son visage.

Улыбка пробежала по его лицу.

Un sourire éclaira son visage.

- Его лицо осветила улыбка.
- Её лицо осветила улыбка.
- Его лицо озарила улыбка.
- Её лицо озарила улыбка.

Marie se lave le visage.

- Мэри умывается.
- Мэри моет лицо.

Tom se lave le visage.

Том умывается.

Elle sentit son visage s'embraser.

Она почувствовала, как у неё вспыхнуло лицо.

Il a un visage potelé.

- У него круглое лицо.
- У него полное лицо.

Aucun visage n'est parfaitement symétrique.

Ни одно лицо не является абсолютно симметричным.

- Sa tristesse était inscrite sur son visage.
- Sa tristesse lui était inscrite sur le visage.
- Elle avait le visage empreint de tristesse.

Её сожаление было написано у неё на лице.

- Tom s'essuya le visage avec une serviette.
- Tom essuya son visage avec une serviette.

Том вытер лицо полотенцем.

La sueur dégouline de son visage.

С его лица капает пот.

Essuie ton visage avec une serviette.

Вытри лицо полотенцем.

Elle a un drôle de visage.

У нее забавное лицо.

Son visage vira soudain au rouge.

Её лицо вдруг покраснело.

Son visage était trempé de sueur.

- Его лицо было мокрым от пота.
- Её лицо было мокрым от пота.

Il était étendu le visage visible.

Он спал на спине.

Un visage apparut à la fenêtre.

В окне появилось чьё-то лицо.

L'ennui se lisait sur son visage.

- На его лице читалась скука.
- На её лице читалась скука.

Son visage devint blême de peur.

- Его лицо побледнело от страха.
- Её лицо побледнело от страха.

Ils devraient se laver le visage.

Им надо бы умыться.

Vous devriez vous laver le visage.

Вам надо бы умыться.

Son visage exprimait qu'il était ennuyé.

По его лицу было видно, что ему скучно.