Translation of "Visage" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Visage" in a sentence and their dutch translations:

Le visage,

Gezicht.

- Lave-toi le visage.
- Lavez-vous le visage.

Was je gezicht.

Son visage s'empourpra.

Ze bloosde.

Son visage s'éclaira.

Zijn gezicht klaarde op.

Mon visage tressaille.

Mijn gezicht trilt.

- Ton visage est rouge.
- Tu as le visage rouge.

Jouw hoofd is rood.

Ou le visage rouge.

of roodharige.

Ton visage est pâle.

Je gezicht is bleek.

Lave-toi le visage.

Was je gezicht.

Elle a un visage rond.

Zij heeft een rond gezicht.

Son visage rayonnait de bonheur.

Haar gezicht straalde van geluk.

Son visage vira au rouge.

Zij werd rood.

Il a un visage rond.

Hij heeft een rond gezicht.

Je n'aime pas son visage.

- Ik heb haar gezicht niet graag.
- Ik hou niet van haar gezicht.

Elle le frappa au visage.

Zij sloeg hem in het gezicht.

Marie se lave le visage.

Maria wast haar gezicht.

Son visage vira soudain au rouge.

Haar gezicht werd plotseling rood.

Il était étendu le visage visible.

Hij lag op zijn rug.

Son visage perdit toutes ses couleurs.

Alle kleur trok weg uit zijn gezicht.

Ils devraient se laver le visage.

Ze moesten hun gezichten wassen.

La femme se lave le visage.

De vrouw wast haar gezicht.

Le père se lave le visage.

De vader wast zijn gezicht.

Le père lui lave le visage.

De vader wast zijn gezicht.

Le soleil montrait son visage occasionnellement.

De zon liet zich af en toe eens even zien.

Je n'ai pas vu leur visage.

Ik zag hun gezichten niet.

Elle a un très joli visage.

Zij heeft een heel mooi gezicht.

Il avait le visage en feu.

Zijn gezicht was rood.

Le visage de Tom est rouge.

Toms gezicht is rood.

J'ai trop bu. Mon visage est bouffi.

Ik heb te veel gedronken. Mijn gezicht is gezwollen.

Il essuya la sueur de son visage.

Hij veegde het zweet van zijn gezicht af.

La colère se traduisait sur son visage.

Woede tekende zich af op zijn gezicht.

J'ai trop bu. Mon visage est boursouflé.

Ik heb te veel gedronken. Mijn gezicht is gezwollen.

Je me lave le visage chaque matin.

Ik was mijn gezicht iedere ochtend.

Son visage a été couvert de boue.

Zijn gezicht was bedekt met slijk.

Lave-toi le visage et les mains.

Was je gezicht en je handen.

L'air froid me caressa merveilleusement le visage.

De koude lucht streelde mijn gezicht.

Je n'oublierai jamais le visage de Tom.

Ik zal Toms gezicht nooit vergeten.

Le visage de Tom est très pâle.

Toms gezicht is erg bleek.

Son visage blanchit, pour montrer qu'il est prêt.

Zijn gezicht wordt wit om aan te geven dat hij er klaar voor is.

De loin, il ressemblait à un visage humain.

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

Sur son visage, je vis un joyeux sourire.

Op zijn gezicht zag ik een blije glimlach.

- Elle le gifla.
- Elle le frappa au visage.

- Zij sloeg hem in het gezicht.
- Ze gaf hem een oorvijg.

Son visage était gercé à cause du froid.

Haar gezicht was schraal door het koude weer.

Il a une grande cicatrice sur le visage.

Hij heeft een groot litteken in zijn gezicht.

Il m'a mis un coup de poing au visage.

Hij sloeg met zijn vuist in mijn gezicht.

- Tom me semble familier.
- Tom a un visage familier.

Tom komt me bekend voor.

Lave-toi le visage et coiffe-toi les cheveux.

Was je gezicht en kam je haar.

De sentir l'air frais et le soleil sur mon visage.

Frisse lucht... ...en de zon in het gezicht.

Vu de loin, le rocher ressemblait à un visage humain.

Van ver gezien leek die rots op een menselijk gezicht.

La sueur commença à ruisseler le long de mon visage.

Een waterval van zweet stroomde naar beneden over mijn gezicht.

Tom avait du rouge à lèvres partout sur son visage.

Toms gezicht was met lippenstift volgesmeerd.

- Elle était pâle comme la mort.
- Elle avait le visage blême.

Haar gelaat was lijkbleek.

Le visage de l'enfant a rayonné lorsqu'il a vu le Père Noël.

Het gezicht van het kind straalde als de zon toen hij de kerstman zag.

Je me lave toujours le visage avec de l'eau et du savon.

Ik was altijd mijn gezicht met water en zeep.

Quelque chose dans son visage me rappelle vraiment un de mes anciens amoureux.

Iets in zijn gezicht herinnerde mij aan een oude vriend van mij.

Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain.

Van ver gelijkt de rots op een menselijk gezicht.

- Sa tête est connue de beaucoup de personnes.
- Son visage est familier à beaucoup.

Zijn gezicht is voor velen bekend.

Je pense que ton oncle a de l'hypertension. Son visage est tout le temps rouge.

Ik denk dat jouw oom een hoge bloeddruk heeft. Zijn gezicht is altijd rood.

Honteuse de sa faiblesse, elle cacha son visage dans un mouchoir qu’elle inonda de ses larmes.

Beschaamd om haar zwakte verborg ze haar gezicht in een zakdoek die ze doorweekte met haar tranen.

La façon abrupte avec laquelle elle parle n'est pas en adéquation avec la beauté de son visage.

Haar bijtende manier van spreken klopt niet met haar mooi gezicht.

« Ce chiot est trop mignon. Mais pourquoi s'appelle-t-il Panda ? » « C'est parce que son visage ressemble à un panda. »

"Wat een schattig puppy. Waarom heet het Panda?" "Omdat zijn gezicht op dat van een panda lijkt."

Peu de choses peuvent se comparer à la joie qui se lit sur le visage de votre enfant lorsqu'il ouvre ses cadeaux de Noël.

Er zijn weinig dingen vergelijkbaar met de vreugde op het gezicht van uw kind bij het openen van zijn of haar kerstcadeautjes.

Certainement, si tu agis bien, tu relèveras ton visage, et si tu agis mal, le péché se couche à la porte, et ses désirs se portent vers toi: mais toi, domine sur lui.

Is er niet, indien gij weldoet, verhoging? en zo gij niet weldoet, de zonde ligt aan de deur. Zijn begeerte is toch tot u, en gij zult over hem heersen.