Translation of "Sûrs" in Russian

0.113 sec.

Examples of using "Sûrs" in a sentence and their russian translations:

En sommes-nous sûrs ?

Мы в этом уверены?

En êtes-vous sûrs ?

Вы в этом уверены?

Nous n'en sommes pas sûrs.

Мы в этом не уверены.

Nous ne sommes pas sûrs.

Мы не уверены.

Nous voulons en être sûrs.

Мы хотим быть в этом уверены.

Sommes-nous sûrs que c'est correct?

Мы уверены, что это правильно?

Ils étaient sûrs de la victoire.

Они были уверены в победе.

Nous pouvons être sûrs de cela.

Мы можем быть в этом уверены.

Êtes-vous sûrs que c'était Tom ?

Вы уверены, что это был Том?

Ces sommets ne seront bientôt plus sûrs.

Эти горы больше не так безопасны.

- Nous ne sommes pas sûrs.
- Nous ne sommes pas sûres.
- Nous n'en sommes pas sûrs.
- Nous n'en sommes pas sûres.

Мы не уверены.

Ils n'étaient pas trop sûrs au sujet du clitoris.

Они не знали наверняка, что делать с клитором;

Comment êtes-vous sûrs qu'il s'agit bien de lui ?

- Почему вы так уверены, что речь именно о нём?
- Почему вы так уверены, что это непременно он?

Êtes-vous sûrs que ce soit une bonne phrase ?

Вы уверены, что это хорошее предложение?

- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?

Вы уверены?

Maintenant, nous sommes sûrs qu'ils dépendent de la zone crépusculaire.

Сейчас мы считаем, что они зависят от сумеречной зоны.

Comment le manque d'accès à des soins sûrs et abordables

как отсутствие безопасного и доступного здравоохранения

- Nous n'en sommes pas sûrs.
- Nous n'en sommes pas sûres.

Мы в этом не уверены.

- Nous sommes sûrs de cela.
- Nous sommes sures de cela.

Мы в этом уверены.

Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir venir ce soir ?

- Вы уверены, что не хотите сегодня вечером прийти?
- Вы точно не хотите сегодня вечером прийти?

Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?

- Вы точно не хотите подождать до завтра?
- Вы уверены, что не хотите подождать до завтра?

- Êtes-vous sûrs de vouloir y aller ?
- Êtes-vous sûrs de vouloir vous y rendre ?
- Êtes-vous sûres de vouloir vous y rendre ?

Вы уверены, что хотите туда пойти?

Mais les visuels sont bien sûrs davantage que de simples graphiques.

Конечно, образы — это не просто графические иконки.

Nous leurs avons aussi demandé s'ils étaient sûrs de leur réponse.

Мы также попросили их оценить, насколько они уверены в своих ответах.

Il pense que les avions sont plus sûrs que les voitures.

- Он думает, что самолёты безопаснее автомобилей.
- Он думает, что самолёты безопаснее, чем автомобили.

On dit qu'Homère était aveugle, mais nous n'en sommes pas sûrs.

Говорят, Гомер был слепым, но мы в этом не уверены.

Pour être de vrais amis, il faut être sûrs l'un de l'autre.

Чтобы быть истинными друзьями, нужно быть уверенными друг в друге, говорил Толстой.

- Nous n'en sommes pas encore sûrs.
- Nous n'en sommes pas encore sûres.

Мы пока не уверены.

- Comment pouvez-vous en être sûrs ?
- Comment pouvez-vous en être sûres ?

Как вы можете быть в этом уверены?

- Nous n'en sommes pas si sûrs.
- Nous n'en sommes pas si sûres.

- Мы не совсем уверены.
- Мы не столь уверены.

- Êtes-vous sûrs d'y être prêts ?
- Êtes-vous sûres d'y être prêtes ?

Вы уверены, что вы к этому готовы?

étrange. Egalement, on ne publie que ce dont on est à 1000 % sûrs

похоже на. Но также мы публикуем только то, что мы на тысячу процентов уверены в

Êtes-vous sûrs que vous ne vouliez pas que je vienne avec vous ?

Вы уверены, что не хотите, чтобы я пошёл с вами?

Et nous devions avoir l'air sûrs de nous alors que nous étions complètement perdus.

мы должны были казаться уверенными, когда мы были в замешательстве.

Les lecteurs ne peuvent pas êtres sûrs que les nouvelles soient vraies ou non.

- Читатели не способны определить, является ли новость правдой или нет.
- Читатели не способны определить, является ли сообщение правдивым или нет.
- Читатели не в состоянии определить, является ли новость правдой или нет.
- Читатели не способны удостовериться, является ли новость правдой или нет.

- Êtes-vous sûres qu'elle peut faire ça ?
- Êtes-vous sûrs qu'elle peut faire ça ?

Вы уверены, что она может это сделать?

- Vous ne pouvez pas en être sûrs.
- Vous ne pouvez pas en être sûres.

Вы не можете быть в этом уверены.

Tom est dans le coma et les docteurs ne sont pas sûrs qu'il va survivre.

Том в коме, и врачи не уверены, что он выживет.

- Soyez sûr de vous !
- Soyez sûre de vous !
- Soyez sûrs de vous !
- Soyez sûres de vous !

Будьте уверены в себе.

Les démocrates n'ont pas encore choisi leur candidat, mais dans tous les cas ils sont sûrs de perdre.

Демократы ещё не определились со своим кандидатом, но они в любом случае проиграют.

- Êtes-vous sûrs que ce soit une bonne phrase ?
- Êtes-vous sûres que ce soit une bonne phrase ?

Вы уверены, что это хорошее предложение?

- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs de cela ?
- Êtes-vous sûre de cela ?
- En êtes-vous sûre ?
- En êtes-vous certain ?
- En êtes-vous certaine ?
- En êtes-vous certaines ?
- En êtes-vous certains ?
- En êtes-vous sûrs ?

Вы в этом уверены?

- Nous sommes sûres de pouvoir faire cela.
- Nous sommes certains de pouvoir le faire.
- Nous sommes sûrs de pouvoir ça.

Мы уверены, что сможем это сделать.

- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

Вы уверены, что это необходимо?

- Êtes-vous sûr de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûre de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûrs de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûres de n'avoir rien oublié ?

Вы уверены, что ничего не забыли?

- En es-tu sûr ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- En êtes-vous sûre ?
- En es-tu sûr ?
- En êtes-vous sûrs ?

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?

- Êtes-vous sûrs que personne n'est blessé ?
- Es-tu sûre que personne n'est blessé ?
- Es-tu sur que personne n'est blessé ?
- Êtes-vous sûres que personne n'est blessé ?

- Вы уверены, что никто не пострадал?
- Ты уверен, что никто не пострадал?
- Ты уверена, что никто не пострадал?

- Êtes-vous certaine que ça ne va pas faire mal ?
- Tu es sûr que ça ne va pas faire mal ?
- Êtes-vous sûrs que ce ne sera pas douloureux ?

- Точно не будет больно?
- Вы уверены, что не будет больно?

- En es-tu vraiment sûr ?
- En es-tu vraiment sûre ?
- En êtes-vous vraiment sûr ?
- En êtes-vous vraiment sûre ?
- En êtes-vous vraiment sûrs ?
- En êtes-vous vraiment sûres ?

Ты на самом деле в этом уверен?

- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?
- Vous êtes sûr?
- Vous êtes sûre?

Вы уверены?

- En es-tu sûr ?
- Es-tu sûr de cela ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs de cela ?
- Êtes-vous sûre de cela ?

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?

- Vous êtes sûrs de ceci, n'est-ce pas ?
- Vous êtes sûr de ceci, n'est-ce pas ?
- Vous êtes sûres de ceci, n'est-ce pas ?
- Vous êtes sûre de ceci, n'est-ce pas ?

Вы в этом уверены, да?

- Les chercheurs n'étaient pas sûrs si l'expérience allait marcher.
- Les scientifiques se demandaient si l'expérimentation marcherait.
- Les chercheurs ignoraient si l'étude donnerait les résultats escomptés.
- Les enquêteurs ne savaient pas si l'expérience serait concluante.

Учёные не были уверены, сработает ли опыт.

- Es-tu sûr que c'est nécessaire ?
- Es-tu sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

- Ты уверен, что это необходимо?
- Вы уверены, что это необходимо?
- Ты уверена, что это необходимо?

- Es-tu sûr d'avoir assez chaud ?
- Es-tu sûre d'avoir assez chaud ?
- Êtes-vous sûr d'avoir assez chaud ?
- Êtes-vous sûrs d'avoir assez chaud ?
- Êtes-vous sûre d'avoir assez chaud ?
- Êtes-vous sûres d'avoir assez chaud ?

- Тебе точно не холодно?
- Вам точно не холодно?
- Ты уверен, что тебе достаточно тепло?
- Вы уверены, что вам достаточно тепло?
- Ты уверена, что тебе достаточно тепло?
- Вы уверены, что Вам достаточно тепло?

- Comment peux-tu en être sûr ?
- Comment peux-tu en être sûre ?
- Comment pouvez-vous en être sûr ?
- Comment pouvez-vous en être sûrs ?
- Comment pouvez-vous en être sûre ?
- Comment pouvez-vous en être sûres ?

- Как ты можешь быть в этом уверен?
- Как вы можете быть в этом уверены?
- Как ты можешь быть в этом уверена?
- Как Вы можете быть в этом уверены?

- Est-ce que tu es sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Es-tu sûre ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?
- Уверен?

- Êtes-vous sûr que nous fassions ce qu'il convient ?
- Êtes-vous sûre que nous fassions ce qu'il convient ?
- Êtes-vous sûrs que nous fassions ce qu'il convient ?
- Êtes-vous sûres que nous fassions ce qu'il convient ?

- Ты уверен, что мы поступаем правильно?
- Вы уверены, что мы поступаем правильно?

- Vous ne semblez pas très sûr.
- Vous ne semblez pas très sûre.
- Vous ne semblez pas très sûrs.
- Vous ne semblez pas très sûres.
- Tu ne sembles pas très sûr.
- Tu ne sembles pas très sûre.

Ты не кажешься слишком уверенным.

- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir faire ceci ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir faire ceci ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir faire ceci ?
- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir faire ceci ?

Вы точно не хотите этого делать?

- Tu es sûr que tu ne veux que de l'eau ?
- Êtes-vous sûre de ne vouloir que de l'eau ?
- Es-tu sûre de ne vouloir que de l'eau ?
- Vous êtes sûrs de ne vouloir que de l'eau ?

- Ты уверен, что всего лишь хочешь воды?
- Вы уверены, что хотите только воды?
- Ты уверен, что хочешь только воды?
- Ты уверена, что хочешь только воды?
- Вы уверены, что кроме воды ничего не хотите?
- Ты уверен, что кроме воды ничего не хочешь?
- Ты уверена, что кроме воды ничего не хочешь?

Nous devrions au moins, par prudence, ne jamais parler de nous-mêmes, parce que c'est un sujet sur lequel nous pouvons être sûrs que les points de vue des autres gens ne sont jamais en accord avec le nôtre.

Нам следовало бы, по меньшей мере из предосторожности, никогда не говорить о себе, потому что это такой предмет, насчёт которого мы можем быть уверены, что точка зрения других людей никогда не совпадает с нашей собственной.

- Es-tu sûr de ne pas vouloir entrer ?
- Es-tu sûre de ne pas vouloir entrer ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir entrer ?
- Êtes-vous certaine de ne pas vouloir entrer ?
- Êtes-vous certaines de ne pas vouloir entrer ?

- Вы уверены, что не хотите войти?
- Ты уверена, что не хочешь войти?
- Ты уверен, что не хочешь войти?
- Вы точно не хотите войти?
- Ты точно не хочешь войти?

- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?
- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?
- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?

- Вы точно не хотите подождать до завтра?
- Вы уверены, что не хотите подождать до завтра?

- Es-tu sûr qu'ils peuvent faire ça ?
- Es-tu sûre qu'ils peuvent faire ça ?
- Es-tu sûr qu'elles peuvent faire ça ?
- Es-tu sûre qu'elles peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûr qu'elles peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûr qu'ils peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûre qu'elles peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûre qu'ils peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûres qu'elles peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûres qu'ils peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûrs qu'elles peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûrs qu'ils peuvent faire ça ?

- Вы уверены, что они могут это сделать?
- Ты уверен, что они могут это сделать?
- Ты уверена, что они могут это сделать?

- Êtes-vous sûre de pouvoir faire ça ?
- Êtes-vous sûr de pouvoir faire ça ?
- Êtes-vous sûrs de pouvoir faire ça ?
- Êtes-vous sûres de pouvoir faire ça ?
- Es-tu sûre de pouvoir faire ça ?
- Es-tu sûr de pouvoir faire ça ?

- Ты уверен, что сможешь это сделать?
- Ты уверена, что сможешь это сделать?
- Вы уверены, что сможете это сделать?
- Ты уверен, что можешь это сделать?
- Ты уверена, что можешь это сделать?
- Вы уверены, что можете это сделать?

- Es-tu sûre qu'il peut faire ça ?
- Es-tu sûr qu'il peut faire ça ?
- Êtes-vous sûre qu'il peut faire ça ?
- Êtes-vous sûr qu'il peut faire ça ?
- Êtes-vous sûrs qu'il peut faire ça ?
- Êtes-vous sûres qu'il peut faire ça ?

- Ты уверен, что он может сделать это?
- Ты уверена, что он способен на это?
- Вы уверены, что он может это сделать?
- Ты уверена, что он может это сделать?
- Ты уверен, что он может это сделать?

- Êtes-vous sûres qu'elle peut faire ça ?
- Êtes-vous sûre qu'elle peut faire ça ?
- Êtes-vous sûrs qu'elle peut faire ça ?
- Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ?
- Es-tu sûre qu'elle peut faire ça ?
- Es-tu sûr qu'elle peut faire ça ?

- Ты уверен, что она может это сделать?
- Ты уверена, что она может это сделать?
- Вы уверены, что она может это сделать?

- Es-tu sûr de vouloir jeter ça ?
- Es-tu sûre de vouloir jeter cela ?
- Êtes-vous sûres de vouloir jeter cela ?
- Êtes-vous sûre de vouloir jeter ça ?
- Êtes-vous sûr de vouloir jeter cela ?
- Êtes-vous sûrs de vouloir jeter cela ?

- Вы уверены, что хотите это выбросить?
- Ты уверен, что хочешь это выбросить?
- Ты уверена, что хочешь это выбросить?

- Êtes-vous sûr que c'est impossible ?
- Êtes-vous sure que c'est impossible ?
- Êtes-vous sûrs que c'est impossible ?
- Êtes-vous sûres que c'est impossible ?
- Est-ce que tu es sûr que c'est impossible ?
- Est-ce que tu es sure que c'est impossible ?

- Ты уверен, что это невозможно?
- Вы уверены, что это невозможно?
- Ты уверена, что это невозможно?

- Es-tu sûr de n'avoir rien oublié ?
- Es-tu sûre de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûr de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûre de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûrs de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûres de n'avoir rien oublié ?

- Вы уверены, что ничего не забыли?
- Ты уверен, что ничего не забыл?
- Ты уверена, что ничего не забыла?

- Es-tu sûr de vouloir y aller ?
- Es-tu sûr de vouloir t'y rendre ?
- Êtes-vous sûr de vouloir y aller ?
- Êtes-vous sûre de vouloir y aller ?
- Êtes-vous sûres de vouloir y aller ?
- Êtes-vous sûrs de vouloir y aller ?
- Es-tu sûre de vouloir y aller ?
- Es-tu sûre de vouloir t'y rendre ?
- Êtes-vous sûr de vouloir vous y rendre ?
- Êtes-vous sûre de vouloir vous y rendre ?
- Êtes-vous sûrs de vouloir vous y rendre ?
- Êtes-vous sûres de vouloir vous y rendre ?

- Ты уверен, что хочешь туда пойти?
- Ты уверена, что хочешь туда пойти?
- Вы уверены, что хотите туда пойти?

- Est-ce que tu es sûr que c'était Tom ?
- Êtes-vous sûre que c'était Tom ?
- Êtes-vous sûres que c'était Tom ?
- Êtes-vous sûr que c'était Tom ?
- Êtes-vous sûrs que c'était Tom ?
- Es-tu sûre que c'était Tom ?
- Es-tu sûr que c'était Tom ?

- Ты уверен, что это был Том?
- Вы уверены, что это был Том?

- Es-tu sûr de ne pas être fatigué ?
- Es-tu sûr que tu n'es pas fatigué ?
- Es-tu sûre que tu n'es pas fatiguée ?
- Es-tu sûre de ne pas être fatiguée ?
- Êtes-vous sûr de ne pas être fatigué ?
- Êtes-vous sûre de ne pas être fatiguée ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas être fatigués ?
- Êtes-vous sûres de ne pas être fatiguées ?
- Êtes-vous sûr que vous n'êtes pas fatigué ?
- Êtes-vous sûre que vous n'êtes pas fatiguée ?
- Êtes-vous sûrs que vous n'êtes pas fatigués ?
- Êtes-vous sûres que vous n'êtes pas fatiguées ?

- Ты уверен, что не устал?
- Ты точно не устал?
- Вы уверены, что не устали?
- Ты уверена, что не устала?
- Ты точно не устала?
- Вы точно не устали?

- T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?
- T'es sûre qu'il n'y a pas moyen ?
- Vous êtes sûrs qu'il n'y a pas de moyen ?
- Vous êtes sûres qu'il n'y a pas moyen ?
- Vous êtes sûr qu'il n'y a pas un moyen ?
- Vous êtes sûre qu'il n'y a pas moyen ?

Ты уверен, что нет дороги?

- On ne peut en être sûr.
- Tu ne peux pas en être sûr.
- Tu ne peux pas en être sûre.
- Vous ne pouvez pas en être sûr.
- Vous ne pouvez pas en être sûre.
- Vous ne pouvez pas en être sûrs.
- Vous ne pouvez pas en être sûres.

- В этом нельзя быть уверенным.
- Ты не можешь быть в этом уверен.
- Ты не можешь быть в этом уверена.
- Вы не можете быть в этом уверены.

- Tu es sûr de ne pas vouloir venir ?
- Tu es sûre de ne pas vouloir venir ?
- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir venir ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir venir ?
- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir venir ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir venir ?

- Ты уверен, что не хочешь прийти?
- Вы уверены, что не хотите прийти?
- Ты уверена, что не хочешь прийти?
- Вы точно не хотите прийти?
- Ты точно не хочешь прийти?

- Vous êtes sûrs de ceci, n'est-ce pas ?
- Vous êtes sûr de ceci, n'est-ce pas ?
- Vous êtes sûres de ceci, n'est-ce pas ?
- Vous êtes sûre de ceci, n'est-ce pas ?
- Tu es sûr de ça, n'est-ce pas ?
- Tu es sûre de ça, n'est-ce pas ?

- Вы же в этом уверены?
- Вы ведь в этом уверены?
- Ты же в этом уверен?
- Ты ведь в этом уверен?
- Ты же в этом уверена?
- Ты ведь в этом уверена?
- Вы в этом уверены, да?
- Ты в этом уверен, да?
- Ты в этом уверена, да?

- Es-tu sûre que tu ne veux pas que je vienne avec toi ?
- Êtes-vous sûrs que vous ne vouliez pas que je vienne avec vous ?
- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir que je vienne avec vous ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir que je vienne avec vous ?

- Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошёл с тобой?
- Вы уверены, что не хотите, чтобы я пошёл с вами?

- Es-tu sûr de ne pas vouloir le garder ?
- Es-tu sûre de ne pas vouloir le garder ?
- Es-tu sûr de ne pas vouloir la garder ?
- Es-tu sûre de ne pas vouloir la garder ?
- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir le garder ?
- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir la garder ?
- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir le garder ?
- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir la garder ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir le garder ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir la garder ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir le garder ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir la garder ?

- Вы уверены, что не хотите оставить её себе?
- Вы уверены, что не хотите оставить его себе?
- Ты уверен, что не хочешь оставить её себе?
- Ты уверена, что не хочешь оставить её себе?
- Ты уверен, что не хочешь оставить его себе?
- Ты уверена, что не хочешь оставить его себе?
- Вы уверены, что не хотите оставить это себе?
- Ты уверен, что не хочешь оставить это себе?
- Ты уверена, что не хочешь оставить это себе?

- Es-tu sûr que c'est ce que tu veux ?
- Es-tu sûre que c'est ce que tu veux ?
- Êtes-vous sûr que c'est ce que vous voulez ?
- Êtes-vous sûre que c'est ce que vous voulez ?
- Êtes-vous sûrs que c'est ce que vous voulez ?
- Êtes-vous sûres que c'est ce que vous voulez ?

- Ты уверен, что это то, чего ты хочешь?
- Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?
- Вы уверены, что это то, чего Вы хотите?

- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir faire ceci ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir faire ceci ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir faire ceci ?
- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir faire ceci ?
- Es-tu sûr que tu ne veux pas faire ça ?
- Es-tu sûre de ne pas vouloir faire ça ?

- Ты точно не хочешь этого делать?
- Вы точно не хотите этого делать?

- Comment peux-tu en être tellement sûre ?
- Comment peux-tu être si sûre de ça ?
- Comment peux-tu être si sûr de ça ?
- Comment pouvez-vous être si sûre de cela ?
- Comment pouvez-vous être si sûres de cela ?
- Comment pouvez-vous être si sûrs de cela ?
- Comment pouvez-vous être si sûr de cela ?

- Как ты можешь быть в этом так уверен?
- Как Вы можете быть в этом так уверены?
- Как вы можете быть в этом так уверены?
- Как ты можешь быть в этом так уверена?

- Êtes-vous sûr que ce soit une bonne idée ?
- Êtes-vous sûre que ce soit une bonne idée ?
- Êtes-vous sûrs que ce soit une bonne idée ?
- Êtes-vous sûres que ce soit une bonne idée ?
- Es-tu sûr que ce soit une bonne idée ?
- Es-tu sûre que ce soit une bonne idée ?

- Ты уверен, что это хорошая идея?
- Ты уверена, что это хорошая идея?
- Вы уверены, что это хорошая идея?

- Est-ce que tu es sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Es-tu sûre ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Es-tu sûr ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- En êtes-vous sûre ?
- En es-tu sûr ?

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?

- Es-tu sûr de ne pas vouloir manger quelque chose ?
- Es-tu sûre de ne pas vouloir manger quelque chose ?
- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir manger quelque chose ?
- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir manger quelque chose ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir manger quelque chose ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir manger quelque chose ?

Ты точно не хочешь чего-нибудь поесть?

- Es-tu sûr de ne pas vouloir venir ce soir ?
- Es-tu sûre de ne pas vouloir venir ce soir ?
- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir venir ce soir ?
- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir venir ce soir ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir venir ce soir ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir venir ce soir ?

- Вы уверены, что не хотите сегодня вечером прийти?
- Вы точно не хотите сегодня вечером прийти?
- Ты уверена, что не хочешь сегодня вечером прийти?
- Ты точно не хочешь сегодня вечером прийти?
- Ты уверен, что не хочешь сегодня вечером прийти?

- Es-tu sûre de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?
- Es-tu sûr de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?
- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?
- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?

- Вы точно не хотите подождать до завтра?
- Ты точно не хочешь подождать до завтра?
- Вы уверены, что не хотите подождать до завтра?
- Ты уверен, что не хочешь подождать до завтра?
- Ты уверена, что не хочешь подождать до завтра?

- Pourquoi es-tu si anxieux ?
- Pourquoi êtes-vous si anxieux ?
- Pourquoi es-tu si anxieuse ?
- Pourquoi êtes-vous si anxieuse ?
- Pourquoi te sens-tu si peu sûr de toi ?
- Pourquoi te sens-tu si peu sûre de toi ?
- Pourquoi vous sentez-vous si peu sûr de vous ?
- Pourquoi vous sentez-vous si peu sûre de vous ?
- Pourquoi vous sentez-vous si peu sûrs de vous ?
- Pourquoi vous sentez-vous si peu sûres de vous ?

Почему ты такая неуверенная?

- Êtes-vous sûr que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
- Êtes-vous sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
- Êtes-vous sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ?
- Êtes-vous sûres que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
- Êtes-vous sûres que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ?
- Êtes-vous sûrs que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
- Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
- Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ?
- Es-tu sûr que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?

- Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?
- Ты уверен, что мы раньше никогда не встречались?
- Ты уверена, что мы раньше никогда не встречались?

- Êtes-vous sûr de ne pas vouloir de café ?
- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir de café ?
- Êtes-vous certain de ne pas vouloir de café ?
- Êtes-vous certaine de ne pas vouloir de café ?
- Êtes-vous certaines de ne pas vouloir de café ?
- Êtes-vous certains de ne pas vouloir de café ?
- Es-tu certain de ne pas vouloir de café ?
- Es-tu certaine de ne pas vouloir de café ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir de café ?
- Êtes-vous sûres de ne pas vouloir de café ?
- Es-tu sûr de ne pas vouloir de café ?
- Es-tu sûre de ne pas vouloir de café ?

- Ты уверен, что не хочешь кофе?
- Ты точно не хочешь кофе?