Translation of "Réussira" in Russian

0.074 sec.

Examples of using "Réussira" in a sentence and their russian translations:

Tom réussira.

- У Тома всё получится.
- Том преуспеет.

- Je pense qu'il réussira.
- Je pense qu'elle réussira.

- Думаю, у неё всё получится.
- Думаю, у неё получится.
- Думаю, ей это удастся.

Je pense qu'il réussira.

- Думаю, у него всё получится.
- Думаю, у него получится.

C'est sûr qu'il réussira.

Он наверняка добьётся успеха.

Je pense qu'elle réussira.

- Думаю, у неё всё получится.
- Думаю, у неё получится.
- Думаю, ей это удастся.

Tom ne réussira pas.

Том не будет успешным.

Il réussira sans doute.

- Без сомнения, он получит это.
- Без сомнения, она получит это.

Il réussira sans coup férir.

У него обязательно всё получится.

Je suis sûre qu'il réussira.

- Я уверена, что он добьётся успеха.
- Уверена, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

Je suis sûr qu'il réussira.

- Я уверен, что он достигнет успеха.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

Je pense qu'elle réussira comme avocat.

Я думаю, она преуспеет как адвокат.

Penses-tu qu'il réussira cette fois ?

Думаешь, на этот раз у него получится?

Je suis sûr qu'il réussira l'examen.

Я уверен, что он успешно сдаст экзамен.

Une personne travailleuse réussira dans la vie.

- Трудолюбивый человек преуспеет в жизни.
- Работящий человек преуспеет в жизни.

Je pense qu'elle réussira dans son affaire.

Я думаю, что она добьется успеха в своем бизнесе.

Je suis sûr qu’il réussira le prochain examen.

Уверен, он сдаст следующий экзамен.

Le Québec réussira-t-il à faire sécession ?

Удастся ли Квебеку отделиться?

Marie réussira l'examen, si elle s'y prépare bien.

- Мэри сдаст экзамен, если хорошо к нему подготовится.
- Мэри сдаст экзамен, если хорошо подготовится.
- Мэри сдаст экзамен, если как следует подготовится.

Mais si on n'essaie pas, on ne réussira jamais.

Но если не попытаться, никогда ничего не получится.

« Réussira-t-il son examen ? » « Je crains que non. »

"Он сдаст экзамен?" - "Боюсь, что нет".

Juste entre nous, Je ne pense pas qu'il réussira.

Между нами, я не думаю, что он преуспеет.

- Je suis sûr qu'il réussira.
- Je suis sûr qu'il y arrivera.

- Уверен, что у него получится.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что у него получится.

- Je suis sûr qu'il réussira.
- Je suis sûre qu'il réussira.
- Je suis sûr de son succès.
- Je suis sûre de son succès.
- Je suis certaine de son succès.

- Я уверен в его успехе.
- Я уверена, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что он достигнет успеха.
- Уверен, что у него получится.
- Уверена, что у него получится.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверена в его успехе.
- Я уверен, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

Не переживайте, в следующий раз у нас получится. Мы выучили хороший урок.

- Qui ne craint pas le travail aura du succès dans la vie.
- Qui ne craint pas de travailler aura du succès dans la vie.
- Une personne travailleuse réussira dans la vie.

Трудолюбивый человек преуспеет в жизни.