Translation of "Résister" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Résister" in a sentence and their russian translations:

- Je ne pourrais pas résister.
- Je ne pourrais résister.
- Je ne pouvais pas résister.
- Je ne pouvais résister.
- Je n'ai pas pu résister.
- Je n'ai pu résister.
- Je ne pus résister.

- Я не смог устоять.
- Я не мог устоять.
- Я не могла устоять.
- Я не смогла устоять.
- Я бы не смог устоять.
- Я бы не смогла устоять.

- Il ne pourrait résister.
- Il ne pourrait pas résister.
- Il ne pouvait résister.
- Il ne pouvait pas résister.
- Il ne put résister.
- Il n'a pas pu résister.
- Il n'a pu résister.

- Он не смог устоять.
- Он не мог устоять.
- Он не смог бы устоять.

- Elle ne put résister.
- Elle n'a pas pu résister.
- Elle ne pouvait pas résister.
- Elle ne pouvait résister.
- Elle ne pourrait résister.
- Elle ne pourrait pas résister.
- Elle n'a pu résister.

- Она не смогла устоять.
- Она не могла устоять.
- Она не смогла бы устоять.
- Она не могла отказаться.

Pourrait résister

мог выдержать

- Je n'ai pas pu résister.
- Je n'ai pu résister.
- Je ne pus résister.

- Я не мог устоять.
- Я не смогла устоять.

Rien à résister

нечего сопротивляться

Impossible de résister

невозможно сопротивляться

Arrête de résister !

Перестань сопротивляться!

Inutile de résister !

Сопротивление бесполезно!

- Je ne pourrais pas résister.
- Je ne pourrais résister.

- Я бы не смог устоять.
- Я бы не смогла устоять.

- Il ne pourrait résister.
- Il ne pourrait pas résister.

Он не смог бы устоять.

Il me faut résister.

- Я должен сопротивляться.
- Я должен дать отпор.

Je ne pus résister.

- Я не смог устоять.
- Я не смогла устоять.

Il ne pourrait résister.

Он не смог бы устоять.

Elle ne pourrait résister.

Она не смогла бы устоять.

Je ne pouvais résister.

- Я не мог устоять.
- Я не могла устоять.

Elle ne put résister.

Она не смогла устоять.

Elle n'a pas pu résister.

Она не смогла устоять.

Il ne pourrait pas résister.

Он не смог бы устоять.

Je n'ai pas pu résister.

- Я не смог устоять.
- Я не смогла устоять.

Elle ne pourrait pas résister.

Она не смогла бы устоять.

Il n'a pas pu résister.

Он не смог устоять.

- Qui pourrait résister à une offre pareille ?
- Qui pourrait résister à une offre comme ça ?

- Кто смог бы устоять перед таким предложением?
- Кто смог бы устоять перед подобным предложением?

- Elle n'a pas pu résister à la tentation.
- Elle n'a pu résister à la tentation.

Она не могла устоять перед искушением.

- Il ne put résister à la tentation.
- Il n'a pas pu résister à la tentation.

Он не мог устоять перед искушением.

- Je n'ai pas pu résister à la tentation.
- Je ne pourrais pas résister à la tentation.

- Я не мог устоять перед соблазном.
- Я не мог устоять перед искушением.
- Я не смог устоять перед искушением.

Pour leur permettre de résister aux abus

для борьбы со злоупотреблениями

« La tentation est trop forte pour résister. »

«Ну хочется ему, вот он и делает».

Nous devons résister de toutes nos forces.

Мы должны противостоять всеми силами.

Je pense que je pourrai y résister.

Думаю, я смогу это выдержать.

- Je peux résister à tout sauf à la tentation.
- Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

- Я могу выдержать всё, кроме искушений.
- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Pour résister au réchauffement, nous devons travailler ensemble.

Чтобы противостоять им, мы должны объединить наши усилия.

Il est difficile de résister à la tentation.

Трудно сопротивляться искушению.

Ce sera difficile de résister à la tentation.

Будет сложно противостоять соблазну.

Les robots peuvent résister à des conditions dangereuses.

Роботы могут выдержать опасные условия.

Je n'ai pas pu résister à la tentation.

Я не смог устоять перед искушением.

Je ne pourrais pas résister à la tentation.

- Я бы не смог устоять перед искушением.
- Я бы не смог устоять перед соблазном.

Les navires ne peuvent pas résister à ce courant

корабли не могут противостоять этому течению

Je peux résister à tout sauf à la tentation.

Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Il est très difficile de résister à la tentation.

- Очень трудно не поддаться искушению.
- Очень трудно устоять перед искушением.

Nous devons résister à l'invasion de la langue anglaise.

Мы должны сопротивляться нашествию английского языка.

Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Nous en sommes tous touchés. Personne ne peut y résister.

Он касается всех, но никто не может его удержать.

La nature est trop faible pour résister à notre intelligence --

что природа слишком слаба, чтобы противостоять нашему интеллекту.

Aucun homme ne peut résister à la tentation des femmes.

Ни один мужчина не может устоять перед женским соблазном.

Vous voulez payer un prix pour résister à la tentation d'abandonner cette valeur.

Вы готовы поплатиться чем бы то ни было, лишь бы устоять перед соблазном.

Je ne regarde pas beaucoup de films, mais je ne peux pas résister à un bon documentaire.

Я не так часто смотрю кино, но перед хорошим документальным фильмом устоять не могу.