Translation of "Prenant" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Prenant" in a sentence and their russian translations:

prenant tout et n'importe quoi.

Они берут всё, что попадается на пути.

Elle se suicida en prenant du poison.

Она покончила с собой, приняв яд.

prenant des échantillons de toutes les sources chaudes,

и брали образцы во всех горячих источниках, что смогли найти...

Il a perdu espoir et s'est suicidé en prenant du poison.

Он потерял надежду и покончил жизнь самоубийством, выпив яд.

En prenant tout en considération, elle est une assez bonne épouse.

Принимая все обстоятельства во внимание, она достаточно хорошая жена.

Au moins 10 Russes sont morts cette année en prenant des selfies.

- По крайней мере 10 россиян умерли в этом году, делая селфи.
- По меньшей мере десять россиян в этом году погибли, пытаясь сфотографировать самих себя.

Les deux amoureux étaient assis face à face en prenant un thé.

Двое влюблённых сидели друг напротив друга и пили чай.

Donc, en prenant les mots-clés et le mettre dans votre titre

Итак, взяв ключевые слова и помещая его в свой заголовок

- Il s'est suicidé en prenant du poison.
- Il se suicida en prenant du poison.
- Il s'est suicidé en ingérant du poison.
- Il s'est suicidé par ingestion de poison.

Он покончил жизнь самоубийством, приняв яд.

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

Хотите, чтобы я поймал эту гремучую змею, схватив ее за хвост?

- Il chante toujours en prenant sa douche.
- Il chante toujours sous la douche.

Он всегда поёт в душе.

Prenant le commandement du troisième corps du maréchal Moncey, Lannes mit en déroute une

Приняв командование третьим корпусом маршала Монси, Ланн разбил испанскую

- Il s'est suicidé en prenant du poison.
- Il s'est suicidé par ingestion de poison.

- Он покончил с собой, приняв яд.
- Он покончил жизнь самоубийством, приняв яд.

Alors, que faire est de vivre en prenant des précautions sans devenir têtu avec le virus.

Итак, что нужно сделать, это жить, принимая меры предосторожности, не упрямясь от вируса.

Dans l'appareil photo que j'utilise maintenant, je prends des vidéos en prenant 25 images par seconde

В камере, которую я сейчас использую, я снимаю видео с частотой 25 кадров в секунду

Harold Hardrada, on ne peut que bien le dire, il est mort comme un Viking, faisant des blagues, faisant des poèmes, s'en prenant

Гарольд Хардрада, можно только хорошо сказать, он умер как викинг, шутил, сочинял стихи,

- Le C++0x permet des patrons de fonctions prenant un nombre arbitraire d'arguments.
- C++0x autorisera les fonctions modèles qui prennent un nombre arbitraire d'arguments.

C++0x будет поддерживать шаблоны функций с произвольным числом аргументов.