Translation of "Année" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Année" in a sentence and their russian translations:

Année après année,

год за годом,

- Bonne année !
- Heureuse année !
- Joyeuse année !

- С Новым годом!
- С Новым Годом.
- Счастливого Нового года!

- Bonne année !
- Joyeuse année !

С Новым годом!

Cette année,

В этом году...

Année 1974

Год 1974

Année précédente.

предыдущем году.

Bonne année !

С Новым годом!

Joyeuse année !

С Новым годом!

Cette année est une année importante pour moi.

- Этот год важен для меня.
- Этот год является важным годом для меня.

- C'était une année extraordinaire.
- Ce fut une année extraordinaire.
- Ç'a été une année extraordinaire.

Это был необыкновенный год.

« Bonne année ! » - « Pareillement ! »

- "Счастливого Нового года!" - "И тебе тоже!"
- "С Новым годом!" - "Вас также!"
- "С Новым годом!" - "Тебя также!"

Bonne année, Louise !

С Новым годом, Луиза!

Bonne année 2013.

Счастливого 2013 года!

Bonne année, Tom.

С Новым годом, Том.

- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous née ?
- En quelle année êtes-vous nées ?
- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous née ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année êtes-vous nées ?

В каком году вы родились?

- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous nées ?
- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année êtes-vous nées ?

- В каком году вы родились?
- В каком году ты родился?

- Une année a douze mois.
- Une année compte douze mois.

- В году двенадцать месяцев.
- Год состоит из двенадцати месяцев.

- Cette année, l’été est froid.
- Cette année l'été est froid.

В этом году лето холодное.

- En quelle année sommes-nous ?
- On est en quelle année ?

- Какой сейчас год?
- Сейчас какой год?

Bonne et heureuse année.

С Новым годом.

Nouvelle année ! Nouvelle carrière !

- Новый год! Новая карьера!
- Новый год! Новое предприятие!

Bonne année. Soyez heureux.

С Новым годом! Будьте счастливы.

J'y vais chaque année.

Я каждый год туда езжу.

- Je contracte la grippe chaque année.
- J'attrape la grippe chaque année.

Я каждый год подхватываю грипп.

- Il y a douze mois dans une année.
- Une année a douze mois.
- Une année compte douze mois.

- В году двенадцать месяцев.
- Год состоит из двенадцати месяцев.

- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année êtes-vous nées ?

В каком году вы родились?

- Je vous souhaite une bonne année.
- Je te souhaite une bonne année.

- Желаю вам счастливого Нового года!
- Поздравляю тебя с Новым годом.

- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous née ?

В каком году вы родились?

- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année es-tu née ?

- В каком году ты родился?
- В каком году ты родилась?

- L'été est long à venir cette année.
- L'été tarde à venir cette année.
- L'été se fait attendre cette année.
- L'été met du temps à venir cette année.

- В этом году лето запаздывает.
- Лето в этом году запаздывает.

AB : Excusez-moi, quelle année ?

АБ: Простите, какой год?

Donc, quelle année voulez-vous ?

Какой год вас интересует?

Ils s'appauvrissaient d'année en année.

С каждым годом они становились всё беднее.

L'hiver est doux cette année.

- Эта зима тёплая.
- Зима в этом году тёплая.

De quelle année es-tu ?

Ты какого года?

De quelle année êtes-vous ?

Вы какого года?

1989 fut une année difficile.

1989 был трудным годом.

En quelle année sommes-nous ?

Сейчас какой год?

L'automne est tardif cette année.

Осень в этом году поздняя.

Ils ont commencé cette année.

Они начали в этом году.

Cette année va être prospère.

Этот год будет процветающим.

Cette année, l’été est froid.

В этом году лето холодное.

Une année a douze mois.

В году двенадцать месяцев.

J'ai eu une année difficile.

- У меня был тяжёлый год.
- У меня был трудный год.

Une année compte quatre saisons.

В году четыре сезона.

Nous célébrons Noël chaque année.

Мы каждый год празднуем Рождество.

Cette rivière déborde chaque année.

Эта река разливается каждый год.

Je me marie cette année.

- Я выхожу замуж в этом году.
- Я женюсь в этом году.
- Я в этом году женюсь.
- Я в этом году выхожу замуж.

On est en quelle année ?

- Какой сейчас год?
- Какой на дворе год?
- Сейчас какой год?

Ç'a été une année extraordinaire.

Это был необыкновенный год.

Bonne année 2018. Soyez heureux.

С Новым 2018 годом. Будьте счастливы.

Elle est née cette année.

Она родилась в этом году.

Il est né cette année.

Он родился в этом году.

Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.

- Световой год - это расстояние, проходимое светом за один год.
- Световой год - это расстояние, которое свет проходит за год.

- Combien de jours compte une année bissextile ?
- Une année bissextile, ça a combien de jours ?
- Combien de jours comprend une année bissextile ?

Сколько дней в високосном году?

- Mon frère est étudiant en première année.
- Mon frère est étudiant de première année.

Мой брат - студент первого курса.

- Qu'avez-vous reçu pour Noël cette année ?
- Qu'as-tu reçu pour Noël cette année ?

Что тебе в подарили на Рождество в этом году?

- Cette année, as-tu planté des citrouilles ?
- Cette année, avez-vous planté des citrouilles ?

- Вы посадили тыквы в этом году?
- Ты посадил тыквы в этом году?
- Ты посадила тыквы в этом году?
- Вы в этом году сажали тыквы?

- On s'attend à une bonne récolte cette année.
- La moisson s'annonce bonne cette année.

В этом году мы ожидаем хороший урожай.

- On s'attend à une bonne récolte cette année.
- La moisson s'annonce bonne cette année.
- Nous nous attendons à une bonne récolte, cette année.

В этом году ожидается хороший урожай.

Mais avec une année comme 2016,

Но если у вас есть год, похожий на 2016,

Et pourraient aussi augmenter cette année.

и они могут также увеличиться и в этом году.

Mais la force est chaque année

но сила каждый год

Le printemps est tardif cette année.

Весна в этом году поздняя.

Noël tombe un dimanche cette année.

В этом году Рождество выпадает на воскресенье.

La consommation d'alcool augmente chaque année.

Потребление алкоголя растёт с каждым годом.

Qui représente la France cette année ?

Кто в этом году представляет Францию?

Comme une année peut passer vite !

- Как быстро может пройти год!
- Как быстро может пролететь год!

Nous allons en Italie chaque année.

Мы ездим в Италию каждый год.

En quelle année êtes-vous né ?

В каком году Вы родились?

C'est un étudiant de deuxième année.

Он студент второго курса.

Ça a été une année difficile.

- Это был тяжёлый год.
- Это был трудный год.

Les poires sont grosses cette année.

Груши в этом году большие.

D'année en année, la pollution empire.

С каждым годом загрязнение всё хуже.

Cette année l'hiver est très froid.

- В этом году зима очень холодная.
- Зима в этом году очень холодная.

En quelle année êtes-vous nées ?

В каком году вы родились?

Cette année, les prix sont rédhibitoires.

В этом году цены просто непомерны.