Translation of "Pire" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Pire" in a sentence and their russian translations:

C'est de pire en pire.

Становится всё хуже и хуже.

Ou, pire,

или даже хуже —

La situation allait de pire en pire.

Положение становилось всё хуже и хуже.

- Je craignis le pire.
- J'ai craint le pire.

Я опасался худшего.

- Le pire est passé.
- Le pire est surmonté.

Худшее позади.

- Prépare-toi au pire !
- Préparez-vous au pire !

Приготовьтесь к худшему!

C'est encore pire !

Это даже хуже!

C'est encore pire.

- Хуже того.
- Это ещё хуже.

C'était pire aujourd'hui.

Сегодня было хуже.

Est-ce pire?

Это хуже?

- Nous craignîmes le pire.
- Nous avons craint le pire.

Мы опасались худшего.

- Le pire est passé.
- Le pire est déjà passé.

Худшее позади.

- Il fait de pire en pire.
- Le temps empire.

Погода ухудшается.

- C'est le pire de tout.
- C'est pire que tout.

Это хуже всего.

- Tu es pire que Tom.
- Vous êtes pire que Tom.

- Вы хуже Тома.
- Ты хуже Тома.

- Je m'attends au pire.
- Je suis prêt pour le pire.

Я готов к худшему.

- Crois-moi, j'ai vu pire.
- Croyez-moi, j'ai vu pire.

- Поверь мне, я видел и похуже.
- Поверьте мне, я видел и похуже.

Il y a pire

на самом деле всё обстоит гораздо хуже,

Ça pourrait être pire !

Могло быть и хуже!

Je m'attends au pire.

Я ожидаю худшего.

Je m'attendais au pire.

Я ожидал худшего.

Le pire s'est produit.

Случилось худшее.

Est-ce pire qu'avant ?

- Это хуже, чем раньше?
- Так хуже, чем раньше?
- Хуже, чем раньше?

J'ai vu bien pire.

Я видал и похуже.

L'année prochaine sera pire.

В следующем году будет хуже.

Je m'attendais à pire.

Я ожидал худшего.

Prépare-toi au pire !

Приготовься к худшему!

Le problème est pire.

Эта проблема ещё хуже.

On a vu pire.

Мы видели и похуже.

La tienne est pire.

Твоя хуже.

Tom imagina le pire.

Том представил себе худшее.

Mary imagina le pire.

Мэри представила себе худшее.

Demain, ce sera pire.

Завтра будет хуже.

Je craignis le pire.

Я опасался худшего.

- Le pire reste à venir.
- Le pire reste encore à venir.

Худшее ещё впереди.

- Tu devrais t'attendre au pire.
- Vous devriez vous préparer au pire.
- Tu devrais être prête pour le pire.

- Тебе следует быть готовой к худшему.
- Вам надо быть готовым к худшему.
- Вам надо быть готовой к худшему.
- Вам надо быть готовыми к худшему.
- Тебе надо быть готовым к худшему.
- Тебе надо быть готовой к худшему.

- C'est pire que je ne pensais.
- C'est pire que je ne le pensais.
- C'est pire que je pensais.

Всё хуже, чем я думал.

- C'est pire que tu ne penses.
- C'est pire que vous ne pensez.

- Всё хуже, чем ты думаешь.
- Это хуже, чем вы думаете.
- Это хуже, чем ты думаешь.
- Всё хуже, чем вы думаете.

- Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
- Réfléchissons au pire qui puisse arriver.

- Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
- Давайте рассмотрим худший из вариантов.
- Давайте рассмотрим наихудший вариант.

- Vous devriez vous préparer au pire.
- Tu devrais te préparer au pire.

- Ты должен подготовиться к худшему.
- Вам надо готовиться к худшему.

Il est paré au pire.

Он готов к худшему.

Ça aurait pu être pire.

Могло быть и хуже.

Tom s'est préparé au pire.

Том приготовился к худшему.

Cela pourrait-il être pire ?

- Могло быть хуже?
- Могло ли быть хуже?

L'apathie est pire que l'antipathie.

Апатия хуже антипатии.

Il faut s'attendre au pire.

- Нам нужно ожидать худшее.
- Мы должны ожидать худшего.

Le pire sera le mieux.

Чем хуже, тем лучше.

Je me prépare au pire...

Я готовлюсь к худшему.

Je serai votre pire cauchemar.

Я буду вашим худшим кошмаром.

Le pire est à venir.

Худшее впереди.

Je serai ton pire cauchemar.

Я буду твоим худшим кошмаром.

Tiens-toi prêt au pire !

Будь готов к худшему.

Nous sommes préparés au pire.

Мы готовы к худшему.

Le pire est probablement passé.

Худшее, вероятно, позади.

C'est le pire de tout.

Это - самое худшее.

Le pire est déjà passé.

Худшее уже позади.

Vous êtes pire que Tom.

Вы хуже Тома.

Nous devons supposer le pire.

Мы должны предполагать худшее.

Le pire a été évité.

Худшего удалось избежать.

Ça peut toujours être pire.

Всегда может быть ещё хуже.

Il est prêt au pire.

Он готов к худшему.

- C'est même pire que je pensais.
- C'est même pire que je ne pensais.

Это даже хуже, чем я думал.

- Vous n'auriez pas pu choisir pire endroit.
- Tu n'aurais pas pu choisir pire endroit.
- Vous n'auriez pas pu choisir de pire endroit.
- Tu n'aurais pas pu choisir de pire endroit.

- Худшего места вы не могли выбрать.
- Худшего места ты не мог выбрать.

- Espérez le meilleur ; préparez-vous au pire.
- Espère le meilleur ; prépare-toi au pire.

Надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему.

- J'étais le pire étudiant de la classe.
- J'étais la pire étudiante de la classe.

Я был худшим учеником в классе.

- Le temps est, aujourd'hui, pire qu'il n'était hier.
- Le temps est, aujourd'hui, pire qu'hier.

- Погода сегодня хуже, чем вчера.
- Сегодня погода хуже, чем вчера.

Et pour le solaire, encore pire,

а для солнца — что ещё более существенно —

C'est encore pire pour les femelles.

Курицам приходится ещё хуже.

Et ce n'est pas le pire ;

Что ещё хуже,

Pour le meilleur ou le pire,

Так или иначе,

Es-tu prêt pour le pire ?

- Ты готов к худшему?
- Ты готова к худшему?

Nous nous sommes préparés au pire.

Мы приготовились к худшему.

Tu dois te préparer au pire.

- Тебе надо готовиться к худшему.
- Ты должен готовиться к худшему.

Le pire vient par la suite.

Самое худшее происходит потом.

Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.

- Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
- Давайте рассмотрим худший из вариантов.
- Давайте рассмотрим наихудший вариант.

Le pire reste encore à venir.

Худшее ещё впереди.

Cela aurait pu être bien pire.

Могло быть гораздо хуже.

Le pire est encore à venir.

Самое худшее ещё впереди.

Je suis prêt pour le pire.

Я готов к худшему.

C'est pire que vous ne pensez.

- Это хуже, чем вы думаете.
- Всё хуже, чем вы думаете.