Translation of "Prépare" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Prépare" in a sentence and their russian translations:

- Prépare-toi !
- Prépare-toi.

Приготовься.

Prépare-toi.

- Приготовься.
- Готовься.

- Elle prépare le souper.
- Elle prépare le dîner.
- Elle prépare le déjeuner.

Она готовит ужин.

- Une tempête se prépare.
- Un orage se prépare.

Собирается гроза.

Prépare-toi vite.

Быстро готовься.

Elle se prépare.

Она готовится.

Je me prépare.

Я готовлюсь.

Tom se prépare.

Том готовится.

Marie se prépare.

Мэри готовится.

- Elle se prépare.
- Il se prépare.
- Vous vous préparez.

Вы готовитесь.

Maman prépare le déjeuner.

Мать готовит обед.

Une tempête se prépare.

- Надвигается шторм.
- Начинается буря.
- Надвигается буря.
- Собирается гроза.

- Prépare-toi.
- Préparez-vous.

- Приготовься.
- Готовьтесь.
- Приготовьтесь.
- Готовься.

Prépare-toi pour l'école.

- Приготовься к школе.
- Готовься к школе.

Prépare-toi à mourir !

Приготовься умереть!

Je prépare le thé.

Я готовлю чай.

Elle prépare le déjeuner.

Она готовит обед.

Prépare-toi au pire !

Приготовься к худшему!

Je prépare un gâteau.

Я пеку пирог.

Elle prépare le souper.

Она готовит ужин.

Prépare-moi le dîner.

Приготовь мне ужин.

L'homme prépare sa propre fin

человек готовит свой конец

Meg prépare le petit déjeuner.

- Мэг готовит завтрак.
- Мег готовит завтрак.

Le décorateur prépare la vitrine.

Декоратор оформляет витрину.

Je ne les prépare pas.

Я их не готовлю.

Prépare ton traîneau en été !

Готовь сани летом!

Je me prépare au pire...

Я готовлюсь к худшему.

Tom prépare le petit-déjeuner.

Том готовит завтрак.

- Il se prépare.
- Il s'apprête.

Он готовится.

Ma mère prépare un gâteau.

Моя мама делает торт.

Tom prépare le petit déjeuner.

Том готовит завтрак.

On se prépare à sortir.

Мы готовимся к выходу.

Je vous prépare du café ?

- Приготовить вам кофе
- Сделать вам кофе?
- Сварить вам кофе?
- Я приготовлю вам кофе?
- Я сделаю вам кофе?
- Я сварю вам кофе?

Thomas prépare le petit déjeuner.

Том готовит завтрак.

Maman prépare le petit déjeuner.

Мама готовит завтрак.

Je te prépare du café ?

Сварить тебе кофе?

- Prépare-toi. Demain c'est le dernier jour.
- Prépare-toi ! Demain est le dernier jour.

Готовься! Завтра последний день.

Je prépare mes idées à l'avance.

Свои мысли я готовлю заранее.

Il se prépare pour le test.

- Он готовится к тесту.
- Он готовится к контрольной.

- Prépare du café.
- Préparez du café.

- Сделай кофе.
- Свари кофе.

Je me prépare à partir demain.

Я готовлюсь к завтрашнему отъезду.

- Fais du café.
- Prépare du café.

Сделай кофе.

Ma mère prépare un gâteau sucré.

- Мама готовит сладкий пирог.
- Мама печёт сладкий пирог.

Un petit scorpion. Bon, on se prépare.

Маленький скорпион. Приготовлю банку.

Bon, on se prépare. On va sauter.

Хорошо, давайте подготовимся. Приготовься прыгать!

Papa prépare le diner dans la cuisine.

Папа готовит ужин на кухне.

Je me prépare à aller au lit.

Я готовлюсь ко сну.

Je prépare le déjeuner tous les jours.

Я готовлю обед каждый день.

Fais la prière mais prépare la farine.

Молитва молитвой, но и о хлебе не забывай.

Prépare-nous du thé s'il te plaît.

- Приготовь нам чаю, пожалуйста.
- Сделай нам чаю, пожалуйста.
- Завари нам чаю, пожалуйста.
- Приготовьте нам чаю, пожалуйста.
- Сделайте нам чаю, пожалуйста.
- Заварите нам чаю, пожалуйста.

- Si tu veux la paix, prépare la guerre.
- Si tu veux la paix, prépare-toi à la guerre.

- Если хочешь мира, готовься к войне.
- Хочешь мира - готовься к войне.

Bon, on se prépare et on se lance.

Ладно, подготовимся и будем спускаться.

Si tu veux la paix, prépare la guerre.

Хочешь мира - готовься к войне.

- Prépare-toi à mourir !
- Préparez-vous à mourir !

- Приготовься умереть!
- Приготовьтесь умереть!

Il faut que je me prépare pour l'examen.

Мне надо готовиться к экзамену.

- Prépare-toi au pire !
- Préparez-vous au pire !

Приготовьтесь к худшему!

Mary se prépare pour son audition au conservatoire.

Мэри готовится к прослушиванию в консерватории.

Je prépare en ce moment le petit-déjeuner.

Я сейчас готовлю завтрак.

Marie réussira l'examen, si elle s'y prépare bien.

- Мэри сдаст экзамен, если хорошо к нему подготовится.
- Мэри сдаст экзамен, если хорошо подготовится.
- Мэри сдаст экзамен, если как следует подготовится.

J'aimerais que Tom me prépare le petit-déjeuner.

Я хотел бы, чтобы Том приготовил мне завтрак.

Si un homme se prépare pour une réunion d'affaires,

Когда мужчина готовится к деловой встрече,

Le cuisinier prépare des plats différents tous les jours.

- Повар каждый день готовит разные блюда.
- Повар готовит каждый день разные блюда.

Elle prépare le repas en écoutant de la musique.

Она готовит еду, слушая музыку.

Dès que je me lève, je prépare le café.

Как только я встаю, я готовлю кофе.

- Ma mère prépare le dîner.
- Ma mère fait le dîner.

- Мама готовит ужин.
- Моя мама готовит ужин.

Il se prépare pour les Jeux Olympiques de cette année.

Он готовится к Олимпийским играм в этом году.

- Prépare-toi et allons-y !
- Préparez-vous et allons-y !

- Собирайся и пошли!
- Собирайтесь и пошли!

- Nous faisons le petit déjeuner.
- On prépare le petit déjeuner.

Мы готовим завтрак.

Prépare-toi. Je passe te prendre dans une demi-heure.

Готовься. Я за тобой через полчаса заеду.

On se prépare, on met un casque et on y va.

Давайте подготовимся. Надену шлем и начну.

- Préparez-vous à aller au lit !
- Prépare-toi à aller au lit !

- Готовься ко сну.
- Готовьтесь ко сну.

- Tom prépare le dîner.
- Tom est en train de préparer le souper.

Том готовит ужин.

- Veuillez vous préparer pour le voyage.
- Prépare-toi pour le voyage, je te prie.

- Пожалуйста, подготовься к поездке.
- Пожалуйста, приготовься к поездке.

- Espérez le meilleur ; préparez-vous au pire.
- Espère le meilleur ; prépare-toi au pire.

Надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему.

- Quelque chose commence.
- Quelque chose se prépare.
- Il y a quelque chose qui commence.

Что-то затевается.

Qu'est-ce que tu en penses, depuis quand Tom prépare-t-il les examens ?

- Как ты думаешь, как долго Том готовился к экзамену?
- Как ты думаешь, сколько Том готовился к экзамену?

- Prépare-toi ! Demain est le dernier jour.
- Préparez-vous ! Demain est le dernier jour.

Готовься! Завтра последний день.

Notre alarme incendie se déclenche parfois lorsque ma mère prépare quelque chose dans la cuisine.

Наша пожарная тревога иногда срабатывает, когда моя мать готовит что-то в кухне.

Il y a le même problème partout dans le monde. Le minuscule virus invisible prépare notre fin.

Во всем мире существует одна и та же проблема. Крошечный невидимый вирус готовит наш конец.

Voici ma sœur Sakiko. Elle est née moins d'une année après moi et prépare ses examens d'entrée à l'université.

Это моя младшая сестра Сакико. Она родилась в том же году, что и я, и сейчас она готовится к экзаменам.

- Je dois me préparer à l'examen.
- Je dois me préparer en vue de l'examen.
- Il faut que je me prépare pour l'examen.

Я должен подготовиться к экзамену.

- Mère confectionne le souper.
- Ma mère est en train de préparer le dîner.
- Ma mère est en train de préparer le souper.
- Ma mère prépare le dîner.
- Ma mère fait le dîner.

Мама готовит ужин.

Dans le monde d'aujourd'hui, nous devons doter tous nos enfants d'une éducation qui les prépare au succès, quelle que soit leur apparence, ou le revenu de leurs parents, ou le code postal où ils vivent.

В современном мире перед нами стоит задача дать всем нашим детям такое образование, которое настроит их на успех вне зависимости от того, как они выглядят, сколько зарабатывают их родители или какой у них почтовый индекс.