Translation of "Pensions" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Pensions" in a sentence and their russian translations:

- C'est ce que nous pensions tous.
- C'est ce que nous pensions toutes.

- Мы все так и думали.
- Мы все так и подумали.

Nous pensions qu'il était étasunien.

Мы думали, что он американец.

Nous pensions que Tom dormait.

Мы думали, что Том спит.

C'est ce que nous pensions.

Это то, что мы думали.

- Nous pensions que vous pourriez le faire.
- Nous pensions que tu pourrais le faire.

- Мы думали, что ты сможешь это сделать.
- Мы думали, что вы сможете это сделать.

Nous pensions qu'il allait nous soutenir.

- Мы рассчитывали, что он поддержит нас.
- Мы ожидали, что он нас поддержит.

Nous pensions que vous étiez mariés.

Мы думали, что ты замужем.

Nous pensions que vous étiez malade.

- Мы думали, Вы больны.
- Мы думали, ты болен.

Nous pensions que ce serait assez.

- Мы думали, что этого хватит.
- Мы подумали, что этого хватит.
- Мы думали, что этого будет достаточно.
- Мы подумали, что этого будет достаточно.

C'est ce que nous pensions tous.

Мы все так и думали.

C'est ce que nous pensions toutes.

Мы все так и думали.

Nous pensions qu'il allait nous remercier !

Мы думали, он будет нас благодарить!

À quoi est-ce que nous pensions ?

О чём мы думали?

Nous pensions qu'il était impossible de l'arrêter.

Мы думали, его невозможно остановить.

Nous pensions que tu pourrais le faire.

Мы думали, что ты сможешь это сделать.

Nous pensions que vous pourriez le faire.

Мы думали, что вы сможете это сделать.

Nous avons vu ce que nous pensions insaisissable.

Мы увидели то, что считали невидимым.

La situation est pire que nous le pensions.

Положение хуже, чем мы думали.

Nous pensions que nous ne pourrions pas l'arrêter.

- Мы думали, что не сможем его остановить.
- Мы думали, что не сможем её остановить.

Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.

Мы думали, что его угроза - только шутка.

C'est allé plus vite que nous ne pensions.

- Всё было гораздо быстрее, чем мы думали.
- Всё прошло гораздо быстрее, чем мы думали.

Nous pensions que tu ne l'avais pas aimé.

Мы думали, тебе не понравилось.

Nous pensions que nous ne pourrions pas arrêter Tom.

Мы думали, что не сможем остановить Тома.

Et ce que nous pensions savoir et comprendre à son sujet

И многое из того, что, как мы думали, мы знаем и понимаем о мозге,

Et nous pensions venir vous rejoindre pour une petite diffusion en direct.

и мы подумали, что присоединимся к тебе и немного посмотрим стрим.

- Nous n'avions pas de mauvaise intention.
- Nous ne pensions pas à mal.

Мы не хотели ничего плохого.

Il n'y a pas moins de 25 ans, nous pensions qu'après la puberté,

Всего лишь 25 лет назад мы думали, что после периода половой зрелости

Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.

Их взаимодействие может быть гораздо более сложным, чем мы думали.

- Nous avons pensé que ça ne t'a pas plu.
- Nous pensions que tu ne l'avais pas aimé.

- Мы думали, тебе не понравилось.
- Мы думали, вам не понравилось.

- Nous devons penser à nos fils et petits-fils.
- Nous devons penser à nos enfants et petits-enfants.
- Il faut que nous pensions à nos enfants et petits-enfants.

- Нам надо думать о своих детях и внуках.
- Мы должны думать о своих детях и внуках.