Translation of "N'abandonnez" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "N'abandonnez" in a sentence and their russian translations:

N'abandonnez pas !

Не сдавайтесь!

N'abandonnez pas.

Не сдавайтесь.

Mais n'abandonnez pas !

Но никогда не сдавайтесь.

N'abandonnez pas s'il vous plaît.

Пожалуйста, не сдавайтесь.

N'abandonnez pas, on y est presque.

Никогда не сдавайтесь, мы почти на месте.

- Quoiqu'il arrive, n'abandonne pas.
- Quoiqu'il arrive, n'abandonnez pas.

- Что бы ни случилось, не сдавайся.
- Что бы ни случилось, не сдавайтесь.

- N'abandonnez pas sans combat !
- N'abandonne pas sans combat !

Не сдавайся без боя.

Vous n'abandonnez pas tellement facilement, n'est-ce pas ?

- Ты не слишком легко сдаешься, да?
- Ты легко не сдаёшься, не так ли?
- Ты не сдаёшься слишком быстро, не так ли?

On a presque terminé la mission, alors n'abandonnez pas.

Мы близки к выполнению нашей миссии. Не сдавайтесь сейчас.

On est allés trop loin pour abandonner la mission, alors n'abandonnez pas !

Мы почти выполнили нашу миссию. Нельзя сдаваться!

Une fois que vous avez commencé à faire quelque chose, n'abandonnez jamais.

Если принялся за дело, доведи его до конца.

- N'abandonne pas.
- N'abandonnez pas.
- Ne laisse pas tomber.
- Ne laissez pas tomber.

- Не сдавайся.
- Не сдавайтесь.

- N'abandonnez pas et continuez à écrire.
- N'abandonne pas et continue à écrire.

- Не сдавайся и продолжай писать.
- Не сдавайтесь и продолжайте писать.

- N'abandonne jamais !
- Ne renonce jamais !
- N'abandonnez jamais !
- Ne renoncez jamais !
- Ne jamais abandonner !

- Никогда не сдавайся!
- Никогда не сдавайтесь!
- Никогда не сдавайся.

- N'abandonne pas en chemin.
- N'abandonne pas à mi-chemin.
- N'abandonnez pas à mi-chemin.

Не сдавайся на полдороге.