Translation of "Monte" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Monte" in a sentence and their russian translations:

Monte.

- Садись.
- Залезай.
- Поднимайся.

- Monte.
- Montez.

- Залезай.
- Запрыгивай.

L'eau monte.

- Вода поднимается.
- Вода прибывает.

Allez, monte !

- Садись давай!
- Залезай давай!

L’ascenseur monte.

Лифт поднимается.

Monte au sommet.

Поднимитесь на вершину.

Monte le cheval.

Садись на лошадь.

La pression monte.

Давление растёт.

Monte ces escaliers.

- Поднимись по этой лестнице.
- Поднимайся по этой лестнице.

Monte le son !

Сделай погромче.

Viens, monte vite !

Давай садись быстрей!

Monte là-haut !

Поднимайся наверх!

Le Danube monte.

Дунай поднимается.

Mais monte sur toi

Но просто получить на вас

L'ascenseur monte et descend.

Лифт поднимается и опускается.

Quelqu'un monte les escaliers.

Кто-то поднимается по лестнице.

Monte sur ton vélo.

Садись на велосипед.

Monte dans le bus !

Садись в автобус.

Monte dans la voiture !

Садись в машину!

- Calculez à combien ça se monte !
- Calcule à combien ça se monte !

Подсчитайте, сколько это составляет.

La marée monte sérieusement, maintenant.

Прилив приближается все быстрее.

Monte dans le siège arrière.

Садись на заднее сиденье.

Steve monte dans le bus.

Стив садится в автобус.

Monte dans la voiture immédiatement.

- Немедленно садись в машину.
- Немедленно садитесь в машину.

Monte dans la voiture, maintenant !

Сейчас же садись в машину.

L'ascenseur monte au dernier étage.

Лифт поднимается на последний этаж.

Est-ce plat, ça monte?

Он плоский, он поднимается?

- Monte.
- Montez.
- Montez à l'étage.
- Monte à l'étage.
- Va en haut.
- Allez en haut.

Идите наверх.

Grand public monte aux médias d'information

мейнстрим поднимается к основным новостным СМИ

Un ballon monte dans le ciel.

В небо поднимается шарик.

- Monte les escaliers.
- Prenez les escaliers.

- Поднимайтесь по лестнице.
- Поднимайся по лестнице.
- Иди по лестнице.
- Идите по лестнице.

- Monte le cheval.
- Montez le cheval.

- Залезай на лошадь.
- Садись на лошадь.
- Садитесь на лошадь.

Monte. Je vais t'emmener quelque part.

Садись. Я тебя кое-куда отвезу.

- Le prix monte.
- Le prix augmente.

Цена растёт.

Monte le volume de la télévision.

Сделай телевизор погромче.

À combien se monte ma dette ?

Какую сумму составляет мой долг?

- Montez ces escaliers.
- Monte ces escaliers.

- Поднимитесь по этой лестнице.
- Поднимись по этой лестнице.
- Поднимайся по этой лестнице.
- Поднимайтесь по этой лестнице.

Le niveau de la mer monte.

Уровень моря поднимается.

Monte, je te conduirai quelque part.

- Садись, я тебя куда-нибудь отвезу.
- Садись. Я тебя кое-куда отвезу.

- Plus on monte haut, plus l'air se refroidit.
- Plus on monte, plus l'air se refroidit.

Чем выше поднимаешься, тем воздух холоднее.

Alors que l'âme monte vers le ciel

как душа поднимается в небо

À combien se monte le loyer mensuel ?

Какова месячная рента?

Lis-tu « Le Comte de Monte-Cristo » ?

Ты читаешь "Графа Монте-Кристо"?

La tension monte entre les deux pays.

Напряжённость между двумя странами растёт.

- Monte à bord.
- Montez à bord.
- Embarquez.

Поднимайся на борт.

- Monte.
- Assieds-toi !
- Prends place !
- Assois-toi!

Садись.

Le Père Noël monte sur un traîneau.

Дед Мороз едет на санях.

Et vous voyez que votre marque monte

и вы видите, что ваш бренд растет

- Monte, je te conduirai quelque part.
- Montez, je vous conduirai quelque part.
- Monte. Je vais t'emmener quelque part.

- Садись, я тебя куда-нибудь отвезу.
- Садись. Я тебя кое-куда отвезу.
- Садитесь. Я вас кое-куда отвезу.

Qu'en dites-vous ? On monte avec la chaîne ?

Что думаете? Подниматься по цепи?

Celui qui y monte ensuite s'appelle Alexsander Wolszczan.

Следующим выступал Александр Вольщан.

Monte à l'étage et descends-moi ma malle.

Поднимись наверх и принеси мой чемодан.

À combien se monte la population du Japon ?

Каково население Японии?

- Monte-le.
- Montez-le.
- Augmente-le.
- Augmentez-le.

- Сделай погромче.
- Сделайте погромче.

La route monte à pic à partir d'ici.

Отсюда дорога резко поднимается вверх.

Le soleil monte, il commence à faire jour.

Восходит солнце, начинает светать.

Monte dans la voiture et verrouille les portes !

Садись в машину и запри двери.

Plus on monte haut, plus l'air se refroidit.

- Чем выше поднимаешься, тем воздух прохладнее.
- Чем выше поднимаешься, тем воздух холоднее.

- Monte le son.
- Augmente le son.
- Montez le son.

- Сделай погромче.
- Добавь громкости.
- Сделайте погромче.

- Monte à l'étage.
- Va en haut.
- Allez en haut.

Поднимайся наверх.

- Monte le son de la musique !
- Montez le son !

Сделайте музыку погромче!

Monte le son de la radio, s'il te plaît.

- Сделай радио погромче, пожалуйста.
- Сделайте радио погромче, пожалуйста.

La perte se monte à un million de dollars.

Ущерб увеличился до 1 миллиона долларов.

On monte à la corde ? Ou on escalade le mur ?

Подъем по канату? Или скалолазание?

12 mois pour commencer à voir votre trafic monte vraiment,

12 месяцев, чтобы начать видеть ваш трафик действительно растет,

On veut éviter qu'il nous monte dessus. Regardez où vous marchez.

Не хочется, чтобы он прошелся по твоей ноге. Смотрите под ноги.

On monte dans cette citerne ? Ou dans ce tas de tôle ?

Поднимаемся в этот бак? Или на кучу металлолома?

Cette boue est de plus en profonde, avec la marée qui monte.

Эта грязь становится намного глубже, когда наступает прилив.

Le jour suivant, le fils du fermier monte l'un des chevaux sauvages,

На следующий день сын фермера катался на диком коне,

- Monte, je te conduirai quelque part.
- Montez, je vous conduirai quelque part.

- Садись. Я тебя кое-куда отвезу.
- Садитесь. Я вас кое-куда отвезу.

- Monte le son, je te prie.
- Montez le son, je vous prie.

Сделай погромче, пожалуйста.

- Quelqu'un monte les escaliers.
- Quelqu'un est en train de monter les escaliers.

Кто-то поднимается по лестнице.

- Monte le son.
- Augmente le son.
- Montez le son.
- Augmentez le son.

- Сделай погромче.
- Добавь громкости.
- Сделайте погромче.

Je monte sur le toit quand je veux voir le ciel bleu.

Когда я хочу увидеть синее небо, я поднимаюсь на крышу.

Si vous n'êtes pas sûr si votre la marque monte ou descend

Если вы не уверены, бренд идет вверх или вниз

On monte à l'arbre ou bien on cherche des signaux dans la nature ?

Залезть на дерево или осмотреться вокруг?

La mer monte et descend en fonction de la situation de la Lune.

- Подъём и опускание моря регулируется луной.
- Приливы и отливы зависят от Луны.

À chaque fois qu'il monte à Tokyo, il passe la nuit chez nous.

Всякий раз приезжая в Токио, он останавливается у нас дома.

Au fur et à mesure que la terre monte vers l'équateur, elle doit s'écraser

Когда земля поднимается по направлению к экватору, она должна разбиться

- Monte dans la voiture, s'il te plaît.
- Montez dans la voiture, s'il vous plaît.

- Пожалуйста, садись в машину.
- Садитесь в машину, пожалуйста.
- Садись в машину, пожалуйста.

Si les mondes plats sont bons ou si ce monde est autour de l'avion monte assez

если плоские миры хороши, или если этот мир вокруг, самолет поднимается достаточно

- Monte dans la voiture !
- Montez dans la voiture !
- Grimpe dans la voiture !
- Grimpez dans la voiture !

- Садись в машину.
- Садитесь в машину.

- Montez dans le bus !
- Grimpez dans le bus !
- Grimpe dans le bus !
- Monte dans le bus !

- Садись в автобус.
- Садитесь в автобус.

- Monte dans la camionnette !
- Montez dans la camionnette !
- Grimpe dans la camionnette !
- Grimpez dans la camionnette !

Лезь в кузов.

- Monte dans le bateau !
- Montez dans le bateau !
- Grimpe dans le bateau !
- Grimpez dans le bateau !

- Садись в лодку.
- Садитесь в лодку.

- Monte dans le siège arrière.
- Montez dans la banquette arrière.
- Mettez-vous dans le siège de derrière.

- Садись на заднее сиденье.
- Садитесь на заднее сиденье.

- Veuillez monter ici, puis vous asseoir sur cette table.
- Monte ici, s'il te plaît, puis assieds-toi sur cette table.

Пожалуйста, поднимитесь сюда и садитесь за этот стол.

- Ce n'est pas la première fois que je monte à vélo.
- Ce n'est pas la première fois que je fais du vélo.

Я не в первый раз езжу на велосипеде.