Translation of "Manges" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Manges" in a sentence and their russian translations:

Tu manges.

- Ты ешь.
- Вы едите.

- Que manges-tu ?
- Qu’est-ce que tu manges ?

Что ты ешь?

- Manges-tu moins qu’avant ?
- Manges-tu moins qu'auparavant ?

Ты ешь меньше, чем раньше?

Que manges-tu ?

- Что ты ешь?
- Что вы едите?

Tu manges encore.

Ты ещё ешь.

Manges-tu cela ?

Ты это ешь?

Manges-tu beaucoup ?

Ты много ешь?

Tu manges avec nous ?

Поешь с нами?

Tu ne manges rien.

Ты ничего не ешь.

Avec qui tu manges ?

С кем ты ешь?

Quel pain tu manges ?

- Какой хлеб ты ешь?
- Что за хлеб ты ешь?

Tu manges ton pain.

Ты ешь свой хлеб.

Tu manges des pâtes ?

- Вы едите макароны?
- Ты ешь макароны?

Tu manges une glace.

Ты ешь мороженое.

Pourquoi tu ne manges pas ?

- Почему ты не ешь?
- Почему вы не едите?

Tu manges de la nourriture.

Ты ешь еду.

Manges-tu de la viande ?

Ты ешь мясо?

Il faut que tu manges.

- Тебе надо поесть.
- Тебе надо есть.

Tu manges trop de bonbons.

Ты ешь слишком много конфет.

Manges-tu souvent du poisson ?

Ты часто ешь рыбу?

Manges-tu souvent au restaurant ?

Ты часто ешь в ресторане?

Qu’est-ce que tu manges ?

Что ты ешь?

Tu manges et je cuisine.

Ты ешь, а я готовлю.

- Si tu ne manges pas, tu meurs.
- Si tu ne manges pas, tu mourras.

- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.

Plus tu manges, plus tu grossis.

Чем больше ты ешь, тем больше толстеешь.

Tu manges beaucoup trop de friandises.

Ты ешь слишком много сладостей.

- Mangez-vous beaucoup ?
- Manges-tu beaucoup ?

- Ты много ешь?
- Вы много едите?

Je sais ce que tu manges.

Я знаю, что ты ешь.

Tu manges avec moi ce soir?

- Хотели бы вы поужинать со мной сегодня вечером?
- Поужинаешь со мной сегодня вечером?

Tu ne manges pas de bananes ?

- Ты бананы не ешь?
- Вы не едите бананы?

Pourquoi ne manges-tu pas d'ananas ?

Почему ты не ешь ананасы?

- Manges-tu du poisson ?
- Mangez-vous du poisson ?
- Est-ce que tu manges du poisson?

- Ты ешь рыбу?
- Вы едите рыбу?

Si tu manges autant, tu seras malade.

Будешь так много есть - заболеешь.

Tu vas grossir si tu manges tant.

Будешь так много есть — потолстеешь.

Que manges-tu pour le petit déjeuner ?

- Что ты ешь на завтрак?
- Что вы едите на завтрак?

Manges-tu dans la salle de classe ?

Ты ешь в классе?

Il faut que tu manges un peu.

Тебе надо немного поесть.

Que manges-tu habituellement avec des baguettes ?

Что ты обычно ешь палочками?

Tu manges quel genre de choses, d’habitude ?

- Что ты обычно ешь?
- Ты что обычно ешь?

Manges-tu du riz tous les jours ?

Ты ешь рис каждый день?

Combien de fois par jour manges-tu ?

Сколько раз в день ты ешь?

Pourquoi ne manges-tu pas de fruits ?

Почему ты не ешь фрукты?

Tu manges une glace à la vanille.

Ты ешь ванильное мороженое.

Je veux goûter ce que tu manges.

Я хочу попробовать то, что ты ешь.

Si tu manges ça, tu vas mourir.

Если съешь это, умрёшь.

- Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
- Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?

Почему ты не ешь овощи?

« Tu ne manges pas ? » « Je n'ai pas faim. »

"Ты не ешь?" - "Я не голоден".

Qu'est-ce que tu manges habituellement au déjeuner ?

Что ты обычно ешь на обед?

Qu’est-ce que tu manges, d’habitude, le matin ?

Что ты обычно ешь по утрам?

- Tu ne manges rien.
- Vous ne mangez rien.

- Ты ничего не ешь.
- Вы ничего не едите.

- Tu manges ton orange.
- Vous mangez votre orange.

- Ты ешь свой апельсин.
- Вы едите свой апельсин.

- Pourquoi tu manges rien ?
- Pourquoi vous mangez rien ?

Ты почему не ешь?

- Que manges-tu maintenant ?
- Que mangez-vous maintenant ?

Что ты сейчас ешь?

- Tu manges des tomates.
- Vous mangez des tomates.

Ты ешь помидоры.

Si tu manges comme ça, tu vas engraisser.

Будешь так есть - растолстеешь.

- Tu es en train de manger.
- Tu manges.

Ты ешь.

Manges-tu tes saucisses avec de la moutarde ?

Ты ешь сосиски с горчицей?

Si tu manges autant, tu vas devenir gros.

Будешь столько есть, растолстеешь.

Vis-tu pour manger ou manges-tu pour vivre ?

Ты живёшь, чтобы есть, или ешь, чтобы жить?

Tu manges du homard pour Noël ? Tu es sérieux ?

- Ты ешь омаров на Рождество? Ты серьёзно?
- Вы едите омаров на Рождество? Вы серьезно?

Si tu as faim, pourquoi ne manges-tu pas ?

- Если ты голодный, что же ты не ешь?
- Если ты голодная, что же ты не ешь?
- Если ты голодный, почему ты не ешь?
- Если ты голодная, почему ты не ешь?

Tu manges de la viande ou tu es végétarien ?

Ты ешь мясо или ты вегетарианец?

Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.

Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.

- Si on mange trop on grossit.
- Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
- Si tu manges trop, tu vas grossir.

- Будешь слишком много есть - потолстеешь.
- Если будешь слишком много есть, растолстеешь.
- Будешь слишком много есть — растолстеешь.

- Que manges-tu ?
- Qu'est-ce que tu croques ?
- Qu’est-ce que tu manges ?
- Que mangez-vous ?
- Qu'est-ce que vous mangez ?

- Что ты ешь?
- Что вы едите?

- Manges-tu de la viande ?
- Mangez-vous de la viande ?

- Вы едите мясо?
- Ты ешь мясо?

Iris, qu'est-ce que tu manges d'habitude au petit-déjeuner ?

Ирис, что ты обычно ешь на завтрак?

Si tu manges à cette heure ci, tu vas grossir.

Будешь есть в такое время - растолстеешь!

Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?

Почему ты не ешь овощи?

Ton ventre va te faire mal si tu manges autant.

- У тебя живот заболит, если ты столько съешь.
- У тебя живот будет болеть, если будешь столько есть.

- Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
- Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?
- Pourquoi ne mangez-vous pas de légumes ?

- Почему вы не едите овощи?
- Почему ты не ешь овощи?
- Почему Вы не едите овощи?

Manges-tu les spaghettis en les enroulant autour de ta fourchette ?

- Ты ешь спагетти, наматывая их на вилку?
- Ты ешь спагетти, накручивая их на вилку?

Tu vas avoir mal au ventre, si tu manges tout ça.

У тебя живот заболит, если ты всё это съешь.

- Tu ne manges pas.
- Tu n'es pas en train de manger.

Ты не ешь.

Si tu ne manges pas rapidement, tu seras en retard à l'école!

- Не будешь быстро есть - опоздаешь в школу.
- Не будешь быстро есть, опоздаешь в школу.
- Не будете быстро есть, опоздаете в школу.
- Если быстро не поешь, опоздаешь в школу.
- Если быстро не поедите, опоздаете в школу.

Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.

Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты.

- Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
- Qu’est-ce que tu manges, ce soir ?

Что на ужин?

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu mourras.

- Если не будете есть, вы умрёте.
- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.
- Если Вы не будете есть, Вы умрёте.
- Если не будете есть, умрёте.
- Не будете есть - умрёте.

- Si vous mangez ça, vous allez mourir.
- Si tu manges ça, tu vas mourir.

- Если съешь это, умрёшь.
- Съев это, умрёшь.

- Mangez-vous du riz tous les jours ?
- Manges-tu du riz tous les jours ?

- Ты ешь рис каждый день?
- Вы едите рис каждый день?
- Вы каждый день рис едите?
- Ты каждый день рис ешь?

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu meurs.

- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.

- Tu manges de la nourriture.
- Vous mangez de la nourriture.
- On mange de la nourriture.

Вы едите еду.

Si tu manges trois repas par jour, ton corps aura l'énergie dont il a besoin.

Если ты будешь есть три раза в день, твой организм получит необходимую ему энергию.