Translation of "Minute" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Minute" in a sentence and their italian translations:

- Juste une minute.
- Une minute.

Solo un minuto.

- Écoute une minute !
- Écoutez une minute !

- Ascolta un minuto.
- Ascoltate un minuto.
- Ascolti un minuto.

Ouais, attendez une minute, attendez une minute, arrêtez!

Sì, aspetta un minuto, aspetta un minuto, fermati!

- Donne-moi une minute.
- Donnez-moi une minute.

- Dammi un minuto.
- Datemi un minuto.
- Mi dia un minuto.

- Une minute correspond à soixante secondes.
- Une minute comprend soixante secondes.
- Une minute, c'est soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.

- In un minuto ci sono sessanta secondi.
- Un minuto ha sessanta secondi.

Jede Minute zählt.

Jede Minute zählt.

Juste une minute.

Solo un minuto.

Chaque minute compte.

- Ogni minuto conta.
- Conta ogni minuto.

- Une minute correspond à soixante secondes.
- Une minute comprend soixante secondes.
- Une minute, c'est soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.
- Il y a soixante secondes dans une minute.

- Ci sono sessanta secondi in un minuto.
- In un minuto ci sono sessanta secondi.
- Un minuto ha sessanta secondi.

- Donne-moi une minute.
- Accorde-moi un instant.
- Donne-moi une minute !
- Donnez-moi une minute.

- Dammi un minuto.
- Datemi un minuto.
- Mi dia un minuto.

- Laisse-moi réfléchir une minute.
- Laissez-moi réfléchir une minute.

- Fammi pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.
- Mi faccia pensare un minuto.

- Laissez-moi réfléchir une minute !
- Laisse-moi réfléchir une minute !

- Fammici pensare un minuto.
- Fatemici pensare un minuto.
- Mi ci faccia pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.

- Une minute, c'est soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.

In un minuto ci sono sessanta secondi.

- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.

In un minuto ci sono sessanta secondi.

- J'ai juste besoin d'une minute.
- Je n'ai besoin que d'une minute.
- Il ne me faut qu'une minute.

- Mi serve solo un minuto.
- A me serve solo un minuto.

Accorde-nous une minute !

- Dacci un minuto.
- Ci dia un minuto.
- Dateci un minuto.

Rien qu'une minute ! J'arrive !

- Solo un minuto. Sto arrivando.
- Soltanto un minuto. Sto arrivando.
- Solamente un minuto. Sto arrivando.

Je dispose d'une minute.

- Ho un minuto.
- Io ho un minuto.

J'irai dans une minute.

- Andrò tra un minuto.
- Io andrò tra un minuto.

Donnons-lui une minute.

Diamogli un minuto.

- Puis-je te parler une minute ?
- Puis-je vous parler une minute ?
- Je peux te parler une minute ?

- Posso parlarti per un minuto?
- Posso parlarvi per un minuto?
- Posso parlarle per un minuto?
- Ti posso parlare per un minuto?
- Vi posso parlare per un minuto?
- Le posso parlare per un minuto?

- Je n'ai besoin que d'une minute.
- Il ne me faut qu'une minute.

- Mi serve solo un minuto.
- Mi serve soltanto un minuto.
- Mi serve solamente un minuto.

- Je me suis excusé pour une minute.
- Je m'excusai pour une minute.

- Mi scusai per un minuto.
- Mi sono scusato per un minuto.
- Mi sono scusata per un minuto.

Une minute comprend soixante secondes.

Un minuto ha sessanta secondi.

- Attends une minute.
- Un instant...

- Aspetta un minuto.
- Aspettate un minuto.
- Aspetti un minuto.

Je reviens dans une minute.

- Tornerò tra un minuto.
- Ritornerò tra un minuto.
- Sarò di ritorno in un minuto.

Je descends dans une minute.

Sarò giù tra un minuto.

Je m'excusai pour une minute.

Mi scusai per un minuto.

Je pars dans une minute.

Me ne vado tra un minuto.

- Puis-je avoir une minute avec vous ?
- Puis-je avoir une minute avec toi ?

- Posso avere un minuto con te?
- Posso avere un minuto con voi?
- Posso avere un minuto con lei?

Le monde change à chaque minute.

Il mondo cambia ogni minuto.

J'ai raté le train d'une minute.

Ho perso il treno per un minuto.

Je peux te parler une minute ?

Posso parlarti un minuto?

« Vous avez une minute ? » « Oui, pourquoi ? »

"Ha un minuto?" "Sì, perché?"

Tom sera là dans une minute.

- Tom sarà qui tra un minuto.
- Tom sarà qui fra un minuto.
- Tom sarà qua tra un minuto.
- Tom sarà qua fra un minuto.

Puis-je vous parler une minute?

Posso parlarle un minuto?

- Il a manqué le train d'une minute.
- Il manqua le train à une minute près.

Ha perso il treno per un minuto.

Une minute plus tard, Johnny est abattu.

Succede che poi Johnny è distrutto.

Une seconde est un soixantième de minute.

Un secondo è un sessantesimo di minuto.

Je lui ai demandé d'attendre une minute.

- Le ho chiesto di aspettare un minuto.
- Le chiesi di aspettare un minuto.

Tom était ici il y une minute.

Tom era qui un minuto fa.

Je me suis excusé pour une minute.

Mi sono scusato per un minuto.

Nous allons le découvrir dans une minute.

Lo scopriremo tra giusto un minuto.

Je peux taper 50 mots par minute.

Posso digitare 50 parole al minuto.

Je vais vous donner encore une minute.

- Ti darò un altro minuto.
- Vi darò un altro minuto.
- Le darò un altro minuto.

Vas-tu fermer ton clapet, une minute ?

- Chiuderai la bocca per un minuto?
- Chiuderà la bocca per un minuto?

J'ai demandé à Tom d'attendre une minute.

- Ho chiesto a Tom di aspettare un minuto.
- Chiesi a Tom di aspettare un minuto.

Donne-moi une minute pour y penser.

Dammi un minuto per rifletterci.

Parce qu'un seule minute coûte presque quatre livres.

Perché un solo minuto costa quasi quattro sterline.

Il y a soixante secondes dans une minute.

Ci sono sessanta secondi in un minuto.

Il est parti il y a une minute.

Lui se n'è andato un minuto fa.

Il manqua le train à une minute près.

Perse il treno per un minuto.

- Attends un instant.
- Attends un moment.
- Minute, papillon !

Tunggu sebentar.

Nous attendons Tom d'une minute à l'autre maintenant.

Noi stiamo già aspettando Tom da un minuto all'altro.

Je me suis levé il y a une minute.

- Mi sono alzato un minuto fa.
- Io mi sono alzato un minuto fa.
- Mi sono alzata un minuto fa.
- Io mi sono alzata un minuto fa.

Pour vérifier que chacune avait le jouet exactement une minute.

per sincerarsi che giocassero esattamente un minuto a testa.

J'ai pensé pendant une minute que nous avions un problème.

- Ho pensato per un attimo che avessimo un problema.
- Io ho pensato per un attimo che avessimo un problema.
- Ho pensato per un attimo che noi avessimo un problema.
- Io ho pensato per un attimo che noi avessimo un problema.

Mets-toi à ton aise. J'en ai pour une minute.

Mettiti a tuo agio. Ci metto un minuto.

Je suis désolé d'annuler le rendez-vous à la dernière minute.

Sono spiacente di annullare l'appuntamento all'ultimo minuto.

Je n'ai même pas profité de la fête une seule minute.

Non mi sono divertita nemmeno per un minuto al party.

Il promit de m'aider, mais à la dernière minute me laissa tomber.

Lui ha promesso di aiutarmi, ma all'ultimo minuto mi ha piantato in asso.

Tandis que les autres scintillent, ils peuvent briller en continu pendant une minute.

Mentre altre brillano a scatti, loro riescono a splendere per un minuto intero.

- Puis-je te parler une minute ?
- Puis-je m'entretenir avec vous une minute ?

- Posso parlarti un minuto?
- Posso parlarle un minuto?
- Posso parlarvi un minuto?

Parce que chaque minute que vous manquez, c'est de l'argent que vous laissez

Perché ogni minuto che perdi equivale a soldi che lasci

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens immédiatement.

Torno subito.

- Je serai bientôt de retour.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je reviens de suite.

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io tornerò presto.
- Io ritornerò presto.
- Sarò presto di ritorno.
- Io sarò presto di ritorno.

- Puis-je te parler une seconde ?
- Puis-je vous parler une seconde ?
- Puis-je te parler un instant ?
- Puis-je vous parler une minute ?

- Posso parlarvi per un minuto?
- Posso parlarle per un minuto?
- Vi posso parlare per un minuto?
- Le posso parlare per un minuto?

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io ritornerò presto.