Translation of "Minuscules" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Minuscules" in a sentence and their russian translations:

Ces minuscules créatures.

эти крошечные существа.

Même les plus minuscules.

Даже к самым малюсеньким.

Une variété remarquable de créatures minuscules.

Здесь невероятное множество крохотных созданий.

Les immeubles ont l'air si minuscules.

- Здания кажутся такими крошечными.
- Здания кажутся такими крохотными.

Des tentacules qui attrapent les créatures minuscules qui s'approchent.

...жалящие щупальца хватают проплывающих мимо мелких созданий.

Ils sont minuscules et vont dans la colonne d'eau.

Они крошечные, и сразу попадают в толщу воды.

De minuscules particules dans l'air peuvent induire un cancer.

Мельчайшие частицы в воздухе могут вызвать рак.

Les maisons et voitures paraissent minuscules vu du ciel.

Дома и машины с неба выглядели крошечными.

Comme ceux que vos amis enverrait réellement, en minuscules,

как ваши друзья фактически отправили бы, нижний регистр,

L'idée selon laquelle toute la réalité émane des vibrations de ces minuscules --

идея о том, что вся реальность исходит от вибраций этих крошечных...

- Les immeubles ont l'air si minuscules.
- Les bâtiments ont l'air si riquiqui.

- Здания кажутся такими крошечными.
- Здания кажутся такими крохотными.

Ses yeux, constitués de milliers de minuscules cristallins, absorbent la moindre lumière disponible.

Его глаза, состоящие из тысяч крошечных линз, не упускают ни один луч света.

De la NASA - le Mercury Seven - qui s'est lancé dans l'espace à bord de minuscules

группы астронавтов НАСА - «Меркурий Семерка», которая запустила в космос на борту крошечных одноместных

Les huit yeux minuscules de la tarentule frisée ne distinguent guère que l'ombre et la lumière.

У паука-птицееда восемь крошечных глаз, видящих чуть более, чем свет и тень.

Puis les plus petits d'entre eux petits, ils construisent leurs nids en mettant des petits minuscules amateurs

затем они строят гнезда, кладя их на маленьких и маленьких

Les câbles de fibre optique sont faits de minuscules fibres de verre aussi fines que des cheveux humains.

Волоконно-оптические кабели сделаны из крошечных стеклянных волокон, которые имеют толщину человеческого волоса.

La Terre et le Soleil ne sont que des points minuscules parmi les milliards d'étoiles dans la galaxie de la Voie Lactée.

Земля и Солнце – всего лишь крошечные точки среди миллиардов звёзд галактики Млечный путь.

Les en-têtes doivent figurer au centre, en lettres majuscules et minuscules, en gras, en laissant deux interlignes par rapport aux sous-titres.

Заголовки в работах должны быть выравнены по центру, содержать прописные и строчные буквы, быть оформлены полужирным шрифтом и отделяться от подзаголовков двойным интервалом.