Examples of using "Juger" in a sentence and their russian translations:
- Кто вы такие, чтобы судить?
- Кто Вы такой, чтобы судить?
- Кто Вы такая, чтобы судить?
- Кто ты такой, чтобы судить?
- Кто ты такая, чтобы судить?
- Кто вы такие, чтобы меня судить?
- Кто Вы такой, чтобы меня судить?
Я знала, что меня слушали без осуждения,
Ты должен вынести приговор по этому делу беспристрастно.
Ещё очень рано судить.
Не надо судить о человеке по внешности.
Нельзя судить человека, если ты его хорошо не знаешь.
Судя по его виду, он болен.
Встречают по одежке, провожают по уму.
- Не суди книгу по обложке.
- Нельзя судить о книге по обложке.
да, конечно, найдутся те, кто вас осудит.
Она требует всё взвесить и рискнуть.
некоторые люди будут судить вас по этому поводу,
И судя по пропасти, которую мы только что пересекли,
Нельзя судить о человеке по его внешности.
- Не следует судить людей по тому, как они одеты.
- Не стоит судить людей по тому, как они одеты.
Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
Судя по тому, что она говорит, он виновен.
Если судить по небу, завтра будет ясно.
Мы не должны судить о людях по внешности.
Судя по его акценту, он, должно быть, из Кюсю.
Судя по его лицу, у него получилось.
Нельзя судить о ком-то, полагаясь только на сплетни.
Мы склонны судить о других по себе.
Не надо судить человека по внешности.
Так, нравится вам это или нет, люди будут судить вас
Я сужу вас настолько, насколько вы, возможно, судите меня.
Следует судить о человеке по его врагам также, как и по его друзьям.
Спелость банана легко определить по цвету кожуры.
В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по внешности.
Судя по небу, после обеда может пойти дождь.
люди будут судить вас за вещи, которые вам могут не нравиться.
Спелость банана легко определить по цвету кожуры.
Я предпочитаю добавлять ингредиенты на глаз главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы.
Судя по такому превосходному загару, бо́льшую часть каникул ты провёл на пляже.
Если судить о будущем океанских исследований по их прошлому, мы можем уверенно ждать множество волнующих открытий.
Том утверждал, судя по стоящему перед ним глаголу, что предложение было в прошедшем времени, тогда как Мэри, глядя на причастие, божилась, что время настоящее.