Translation of "Invitée" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Invitée" in a sentence and their russian translations:

- Elle était invitée.
- Elle fut invitée.
- Elle a été invitée.

- Её пригласили.
- Она была приглашена.

J'ai été invitée.

- Я была приглашена.
- Меня пригласили.

Étiez-vous invitée ?

Вы были приглашены?

- Vous êtes invité.
- Vous êtes invitée.
- Tu es invitée.

- Ты приглашена.
- Тебя пригласили.

Merci de m'avoir invitée.

Спасибо за приглашение.

Personne ne l'a invitée.

- Её никто не пригласил.
- Её никто не приглашал.

Elle a été invitée.

- Её пригласили.
- Её кто-то пригласил.

Il m'a invitée personnellement.

- Он лично пригласил меня.
- Он пригласил меня лично.

Il m'a invitée à dîner.

Он пригласил меня на ужин.

Je l'ai invitée au cinéma.

Я пригласил её в кино.

Ils l'ont invitée à la fête.

Они пригласили её на праздник.

- Suis-je invité ?
- Suis-je invitée ?

- Я приглашён?
- Я приглашена?
- Меня пригласили?

Je l'ai invitée à la fête.

Я пригласил её на праздник.

Il l'a invitée à son mariage.

Он пригласил её на свою свадьбу.

Il t'a invitée à son mariage.

Он пригласил тебя на свою свадьбу.

- Pourquoi m'as-tu invité ?
- Pourquoi m'as-tu invitée ?
- Pourquoi m'avez-vous invité ?
- Pourquoi m'avez-vous invitée ?

- Зачем ты меня пригласил?
- Зачем ты меня пригласила?
- Зачем вы меня пригласили?
- Почему ты меня пригласил?
- Почему ты меня пригласила?
- Почему вы меня пригласили?

J'espère que je serai invitée au mariage.

Надеюсь, меня пригласят на свадьбу.

La mort se présente sans être invitée.

Смерть приходит без приглашения.

Elle a été invitée à la soirée.

Её пригласили на вечеринку.

- Vous êtes invités.
- Vous êtes invitées.
- Vous êtes invité.
- Vous êtes invitée.
- Tu es invité.
- Tu es invitée.

- Ты приглашён.
- Ты приглашена.
- Вы приглашены.
- Тебя пригласили.
- Вас пригласили.

Je l'ai invitée à aller voir un film.

Я пригласил её в кино.

Ils l'ont invitée à venir à la fête.

Они пригласили её сходить на вечеринку.

- Je veux être invitée.
- Je veux être invité.

Я хочу, чтобы меня пригласили.

- Tu n'es pas invité.
- Tu n'es pas invitée.

- Тебя не пригласили.
- Ты не приглашён.
- Ты не приглашена.

- J'étais invité.
- J'ai été invité.
- J'ai été invitée.

- Я был приглашён.
- Я была приглашена.
- Меня пригласили.

- Il m'a invité personnellement.
- Il m'a invitée personnellement.

- Он пригласил меня сам.
- Он лично пригласил меня.
- Он сделал мне персональное приглашение.

- Merci de m'avoir invité.
- Merci de m'avoir invitée.

- Спасибо за приглашение.
- Спасибо, что Вы пригласили меня.

Le capitaine l'a invitée pour le petit déjeuner.

Капитан пригласил её на завтрак.

Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes.

Меня нечасто приглашают на вечеринки.

- Il m'a invité chez lui.
- Il m'a invitée chez lui.

- Он пригласил меня к себе.
- Он пригласил меня к себе домой.

- Je n'ai pas été invité.
- Je n'ai pas été invitée.

Я не была приглашена.

- Mary m'a invité chez elle.
- Mary m'a invitée chez elle.

Мэри пригласила меня к себе домой.

- Avez-vous été invités ?
- Avez-vous été invitées ?
- Étiez-vous invités ?
- Étiez-vous invitées ?
- Avez-vous été invitée ?
- Avez-vous été invité ?
- Étiez-vous invitée ?
- Étiez-vous invité ?
- As-tu été invité ?
- As-tu été invitée ?

- Вас пригласили?
- Тебя пригласили?
- Вас приглашали?
- Тебя приглашали?

- Tu n'es pas invité.
- Tu n'es pas invitée.
- Vous n'êtes pas invitée.
- Vous n'êtes pas invité.
- Vous n'êtes pas invitées.
- Vous n'êtes pas invités.

- Тебя не пригласили.
- Вас не пригласили.
- Ты не приглашён.
- Ты не приглашена.
- Вы не приглашены.

Elle a été invitée à chanter dans une chorale à l'étranger.

Она была приглашена петь в хоре за границей.

- Je ne savais pas que j'étais invité.
- J'ignorais que j'étais invitée.

- Я не знал, что меня пригласили.
- Я не знал, что приглашён.
- Я не знала, что приглашена.
- Я не знала, что меня пригласили.

Je n'arrive pas à croire que je n'ai pas été invitée.

Поверить не могу, что меня не пригласили.

- Je suis rarement invité aux fêtes.
- Je suis rarement invitée aux soirées.

Меня редко приглашают на вечеринки.

- Merci de m'avoir invité au ciné.
- Merci de m'avoir invitée au ciné.

- Спасибо, что пригласил меня в кино.
- Спасибо, что пригласили меня в кино.

- J'ai été invité à une fête demain.
- J'ai été invitée à une soirée demain.

Меня вчера пригласили на вечеринку.

- Je suis rarement invité à des fêtes.
- Je suis rarement invitée à des fêtes.

Меня редко приглашают на праздники.

- Ils ne m'ont pas invité à leur mariage.
- Ils ne m'ont pas invitée à leur mariage.
- Elles ne m'ont pas invité à leur mariage.
- Elles ne m'ont pas invitée à leur mariage.

Они не пригласили меня на свою свадьбу.

- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invité.
- Je suis étonné qu'on ne t'ait pas invité.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitée.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitées.
- Je suis étonnée qu'on ne vous ait pas invitée.
- Je suis étonnée qu'on ne vous ait pas invités.
- Je suis étonné qu'on ne t'ait pas invitée.
- Je suis étonnée qu'on ne t'ait pas invitée.

Я удивлён, что тебя не пригласили.

- Je n'ai pas été invité à la cérémonie d'ouverture.
- Je n'étais pas invité à la cérémonie d'ouverture.
- Je ne fus pas invité à la cérémonie d'ouverture.
- Je ne fus pas invitée à la cérémonie d'ouverture.
- Je n'étais pas invitée à la cérémonie d'ouverture.
- Je n'ai pas été invitée à la cérémonie d'ouverture.

- Меня не пригласили на церемонию открытия.
- Я не был приглашён на церемонию открытия.
- Я не была приглашена на церемонию открытия.

- Vous n'êtes pas invitée.
- Vous n'êtes pas invité.
- Vous n'êtes pas invitées.
- Vous n'êtes pas invités.

Вы не приглашены.

- Elle m'invita à son mariage.
- Elle m'a invité à son mariage.
- Elle m'a invitée à son mariage.

- Она пригласила меня к себе на свадьбу.
- Она пригласила меня на свою свадьбу.

- Je ne suis pas souvent invité à des fêtes.
- Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes.
- Il est rare que je sois invité à des fêtes.
- Il est rare que je sois invitée à des fêtes.

Меня нечасто приглашают на вечеринки.

- Je suis heureux de t'avoir invité.
- Je suis heureux de t'avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invité.
- Je suis heureux de vous avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invités.
- Je suis heureux de vous avoir invitées.
- Je suis heureuse de t'avoir invité.
- Je suis heureuse de t'avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invité.
- Je suis heureuse de vous avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invités.
- Je suis heureuse de vous avoir invitées.

- Я рад, что пригласил вас.
- Я рада, что пригласила вас.
- Я рада, что пригласила тебя.
- Я рад, что пригласил тебя.
- Я рад, что тебя пригласил.
- Я рад, что вас пригласил.
- Я рада, что вас пригласила.
- Я рада, что тебя пригласила.

- Je ne suis pas souvent invité à des fêtes.
- Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes.

Меня нечасто приглашают на вечеринки.

- Je l'ai invitée à la fête.
- Je les ai invités à la fête.
- Je les ai invitées à la fête.

- Я пригласил её на праздник.
- Я пригласил их на праздник.

- Personne ne m'a invité à la fête.
- Personne ne m'a invitée à la fête.
- Personne ne m'invita à la fête.

Меня никто не пригласил на праздник.

- Je fus le seul à ne pas être invité à la fête.
- Je fus le seul à ne pas être invité à la soirée.
- J'ai été le seul à ne pas être invité à la fête.
- Je fus la seule à ne pas être invitée à la fête.
- J'ai été la seule à ne pas être invitée à la fête.
- Je fus la seule à ne pas être invitée à la soirée.
- J'ai été le seul à ne pas être invité à la soirée.
- J'ai été la seule à ne pas être invitée à la soirée.

Я был единственным, кого не пригласили на вечеринку.

- On ne m'invite pas aux fêtes.
- Je ne suis pas invité à des fêtes.
- Je ne suis pas invitée à des fêtes.

Меня не приглашают на вечеринки.

- Je ne suis pas venu parce que personne ne m'a invité.
- Je ne suis pas venue parce que personne ne m'a invitée.

- Я не пришёл, потому что никто меня не пригласил.
- Я не пришла, потому что меня никто не пригласил.

- Je vais à n'importe quelle fête où je suis invité.
- Je vais à n'importe quelle fête à laquelle je suis invité.
- Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invité.
- Je me rends à n'importe quelle fête à laquelle je suis invité.
- Je vais à n'importe quelle fête à laquelle je suis invitée.
- Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invitée.
- Je vais à n'importe quelle fête où je suis invitée.

Я хожу на все вечеринки, куда меня приглашают.

- Je suis rarement invité à des fêtes.
- Je suis rarement invitée à des fêtes.
- Il est rare que je sois invité à une fête.

Меня редко приглашают на праздники.

- Il apporta de la nourriture à son invité et lui procura un abri.
- Il apporta de la nourriture à son invitée et lui procura un abri.

Он накормил гостя и дал ему кров.

- Vous n'êtes pas invitée.
- Vous n'êtes pas invité.
- Vous n'êtes pas invitées.
- Vous n'êtes pas invités.
- Elles ne sont pas invitées.
- Ils ne sont pas invités.

- Вас не пригласили.
- Вы не приглашены.
- Они не приглашены.
- Их не пригласили.

- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invité.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitée.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitées.

- Я удивлён, что вас не пригласили.
- Я удивлён, что тебя не пригласили.
- Я удивлена, что тебя не пригласили.
- Я удивлена, что вас не пригласили.

- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invité.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitée.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invités.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitées.

Я удивлён, что вас не пригласили.