Translation of "Gouttes" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Gouttes" in a sentence and their russian translations:

- Des gouttes se sont écoulées.
- Les gouttes se sont égouttées.

Капли капали.

De grosses gouttes tombent.

Падают крупные капли.

Je sue à grosses gouttes.

С меня пот градом течёт.

- Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.
- Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
- On dirait deux gouttes d'eau.

Они похожи как две капли воды.

- Les jumeaux se ressemblent tels deux gouttes d'eau.
- Les jumelles se ressemblent telles deux gouttes d'eau.

Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.

Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Они похожи как две капли воды.

Des gouttes de pluie frappent la vitre.

Капли дождя стучат в стекло.

- Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
- Ces jumelles-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.

De larges gouttes de pluie commençaient à tomber.

Начинали падать крупные капли дождя.

Je voudrais acheter des gouttes pour les yeux.

Я хотела бы купить глазные капли.

Veuillez aller chercher ces gouttes dans une pharmacie !

Пожалуйста, сходите в аптеку за этими каплями!

Les jumeaux se ressemblent tels deux gouttes d'eau.

Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.

Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

- Братья похожи друг на друга как две капли воды.
- Два брата похожи как две капли воды.

Les sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.

Il ressemble à son frère comme deux gouttes d'eau.

- Он выглядит абсолютно так же, как и его брат.
- Он вылитый брат.

Il ressemble comme deux gouttes d’eau à son père.

Он точная копия своего старика.

Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.

Они похожи друг на друга как две капли воды.

Il y avait des gouttes de sueur sur son front.

На его лбу были капли пота.

Les gouttes de pluie gèlent avant de toucher le sol.

Капли дождя замерзают ещё до того, как упадут на землю.

Mes lentilles de contact assèchent mes yeux, devrais-je utiliser des gouttes ?

Мои контактные линзы сушат глаза. Мне нужно пользоваться каплями?

Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre.

С тёмного неба вдруг стали падать крупные капли дождя.

- C'est le portrait craché de son père.
- Il ressemble comme deux gouttes d’eau à son père.

- Он вылитый отец.
- Он — точная копия своего отца.

Mon médecin m'a dit de me mettre les gouttes dans les yeux trois fois par jour.

Мой врач сказал мне капать глазные капли три раза в день.

« Ça, c’est une photo de quand mon grand frère était venu me voir. » « Ouah, il te ressemble comme deux gouttes d’eau ! C’est toi, là ? » « Raté ! Moi, je suis là. »

«Эту фотографию сделали, когда старший братишка был у нас в гостях». — «Ничего себе! Вы как две капли воды! Это вот ты, Том?» — «Мимо. Вот он я».