Translation of "Ressemblent" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ressemblent" in a sentence and their russian translations:

- Ils me ressemblent beaucoup.
- Elles me ressemblent beaucoup.

Они очень похожи на меня.

Ils nous ressemblent.

Они похожи на нас.

- À quoi est-ce qu'ils ressemblent ?
- À quoi ressemblent-elles ?

Как они выглядят?

- Ils ne se ressemblent pas.
- Elles ne se ressemblent pas.

Они не похожи.

Ils me ressemblent beaucoup.

Они очень похожи друг на друга.

Les jumeaux se ressemblent.

Близнецы похожи.

Elles me ressemblent beaucoup.

Они очень похожи на меня.

- Pour moi, ils se ressemblent tous.
- Pour moi, elles se ressemblent toutes.

- По мне, так они все одинаковые.
- Мне они все кажутся одинаковыми.

- Tes O ressemblent à des A.
- Tes « o » ressemblent à des « a ».

- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".

Les jumeaux se ressemblent beaucoup.

Близнецы очень похожи друг на друга.

Ces deux frères se ressemblent.

Эти два брата похожи друг на друга.

Ces deux feuilles se ressemblent.

Эти два листа похожи.

Toutes ces phrases se ressemblent.

Все эти предложения похожи.

Elles se ressemblent, n'est-ce pas ?

Они очень похожи друг на друга, не правда ли?

Tes « o » ressemblent à des « a ».

- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".

Les deux frères se ressemblent beaucoup.

Два брата очень похожи.

Tes O ressemblent à des A.

- Твои «О» выглядят как «А».
- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".

Pour moi, ils se ressemblent tous.

- По мне, так они все одинаковые.
- Мне они все кажутся одинаковыми.

Tes "O" ressemblent à des "A".

Твои "О" похожи на "А".

Les gens ressemblent à des fourmis.

Люди похожи на муравьёв.

À quoi ressemblent les cellules sanguines ?

На что похожи клетки крови?

Pour moi, elles se ressemblent toutes.

- По мне, так они все одинаковые.
- Мне они все кажутся одинаковыми.

- Les jumeaux se ressemblent tels deux gouttes d'eau.
- Les jumelles se ressemblent telles deux gouttes d'eau.

Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.

Ken et son frère se ressemblent beaucoup.

- Кэн и его брат очень похожи.
- Кен и его брат очень похожи.

Les poires japonaises ressemblent à des pommes.

Японские груши похожи на яблоки.

Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Они похожи как две капли воды.

Et ils ressemblent à des sites spammeux.

и они просто выглядят как спам-сайты.

- Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
- Ces jumelles-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.

Et ils se ressemblent tous à peu près.

и все они выглядят довольно одинаково.

Ces crabes ressemblent à des ninjas extra-terrestres.

Они похожи на крабов-пришельцев ниндзя.

Les baleines ressemblent aux poissons dans leur forme.

Киты формой похожи на рыб.

Au premier abord, les deux bus se ressemblent.

На первый взгляд эти два автобуса похожи.

Les jumeaux se ressemblent tels deux gouttes d'eau.

Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.

Le cinquième et le sixième chat se ressemblent.

Пятая и шестая кошки похожи.

Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

- Братья похожи друг на друга как две капли воды.
- Два брата похожи как две капли воды.

Les sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.

Les jours se suivent mais ne se ressemblent pas.

Дни следуют один за другим, но не походят друг на друга.

La langue française et la langue italienne se ressemblent.

Французский и итальянский языки похожи.

Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.

Они похожи друг на друга как две капли воды.

Tu trouves pas que Tom et John se ressemblent ?

Тебе не кажется, что Том с Джоном похожи?

- Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.
- Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
- On dirait deux gouttes d'eau.

Они похожи как две капли воды.

La plupart des océans ne ressemblent en rien à cela.

что бóльшая его часть выглядит иначе.

Je l'ai prise pour sa sœur. Elles se ressemblent tellement.

Я её принял за её сестру. Они так похожи.

Bill et son frère cadet ne se ressemblent absolument pas.

Билл с братом абсолютно не похожи.

Ils ressemblent à leurs yeux et les protègent des ennemis extérieurs

они похожи на их глаза и защищают их от внешних врагов

Les deux frères se ressemblent tellement que je peux difficilement les distinguer.

- Два брата так похожи, что я их с трудом различаю.
- Два брата так похожи, что я с трудом могу их различить.

- Les gens ont l'air de fourmis.
- Les gens ressemblent à des fourmis.

Люди похожи на муравьёв.

Ils se ressemblent tellement que je ne sais pas qui est qui.

- Они так похожи, что я не знаю, кто есть кто.
- Они так похожи, что я не знаю, кто из них кто.

Et si nous le faisions avec des gens qui ne nous ressemblent pas ?

что, если мы будем работать с людьми, которые не похожи на нас?

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

- Sur bien des points, ses opinions sont identiques aux miennes.
- Sur bien des points, ses opinions ressemblent aux miennes.

- Во многом его взгляды схожи с моими.
- Его взгляды во многом схожи с моими.

Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.

Люди, которые встречаются нам в книгах, радуют нас либо потому, что напоминают нам друзей, которые нам дороги в реальной жизни, либо они — незнакомцы, которых мы рады узнать.