Translation of "Enseigne" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Enseigne" in a sentence and their russian translations:

Tom enseigne.

- Том учит.
- Том преподаёт.

Marie enseigne.

Мэри преподает.

- Marie enseigne le yoga.
- Mary enseigne le yoga.

Мэри преподаёт йогу.

Il enseigne l'anglais.

- Он преподаёт английский.
- Он преподаёт английский язык.

Elle enseigne l'anglais.

Она преподает английский.

Tom enseigne l'anglais.

- Том преподаёт английский язык.
- Том учит английскому языку.

Il enseigne l'arabe.

- Он преподаёт арабский язык.
- Он преподаёт арабский.

L'astronomie enseigne l'humilité.

Астрономия учит смирению.

Tom enseigne l'histoire.

Том преподаёт историю.

L'Histoire enseigne aux hommes que l'Histoire ne leur enseigne rien.

История учит людей тому, что история их ничему не учит.

Il nous enseigne l'anglais.

- Он преподает нам английский язык.
- Он преподаёт нам английский.

Tom enseigne le français.

Том преподаёт французский.

Ma sœur enseigne l'anglais.

Моя сестра преподаёт английский язык.

Elle enseigne le yoga.

Она преподаёт йогу.

Il nous enseigne l'histoire.

Он преподаёт нам историю.

Je vous enseigne l'espagnol.

Я преподаю вам испанский.

Tom enseigne à l'université.

Том преподаёт в университете.

Tom enseigne en français.

Том преподаёт на французском.

Elle enseigne le français.

Она преподаёт французский.

Mary enseigne le yoga.

Мэри преподаёт йогу.

- Il enseigne depuis 20 ans.
- Cela fait vingt ans qu'il enseigne.

Он уже двадцать лет преподаёт.

- L'Histoire enseigne aux hommes que l'Histoire ne leur apprend rien.
- L'Histoire enseigne aux hommes que l'Histoire ne leur enseigne rien.

История учит людей тому, что история их ничему не учит.

Leur enseigne les technologies numériques

преподаёт им цифровые технологии

M. White nous enseigne l'anglais.

Мистер Уайт преподаёт нам английский.

Monsieur Brown enseigne à Harvard.

Господин Браун преподаёт в Гарварде.

Qui vous enseigne le français ?

- Кто учит тебя французскому?
- Кто преподаёт вам французский?
- Кто преподаёт тебе французский?

- Qui vous enseigne ?
- Qui t'enseigne ?

- Кто тебя обучает?
- Кто вам преподаёт?

M. Kato nous enseigne l'anglais.

Господин Като преподает нам английский.

Le professeur enseigne le tchèque.

Профессор преподает чешский.

Elle enseigne l'anglais aux étudiants.

Она преподаёт английский студентам.

M. Brown nous enseigne l'anglais.

Господин Браун преподаёт нам английский.

Il enseigne depuis 20 ans.

Он уже двадцать лет преподаёт.

Je ne les enseigne pas.

Я их не преподаю.

Tom nous enseigne le français.

Том преподаёт нам французский.

Elle enseigne l'anglais aux écoliers.

Она преподаёт английский школьникам.

Il enseigne l'espagnol aux enfants.

Он преподаёт испанский детям.

Tom enseigne l'allemand aux immigrants.

Том преподаёт немецкий иммигрантам.

Je leur enseigne le français.

Я преподаю им французский.

Tom enseigne toujours le français.

- Том всё ещё преподаёт французский.
- Том до сих пор преподаёт французский.
- Том по-прежнему преподаёт французский.

Mon père enseigne l'anglais au lycée.

Мой отец преподаёт английский в средней школе.

M. Wang nous enseigne le chinois.

Господин Ван учит нас китайскому языку.

Il enseigne l'anglais à ses amis.

Он учит друзей английскому.

Voulez-vous que je vous enseigne ?

- Хотите, я вас научу?
- Вы хотите, чтобы я вас научил?

Tom enseigne le français à Marie.

Том учит Мэри французскому.

L'Église enseigne l'abstinence avant le mariage.

Церковь учит воздержанию до брака.

Tom enseigne le français aux enfants.

- Том преподаёт французский детям.
- Том учит детей французскому.

Tom enseigne le français à Boston.

Том преподаёт французский в Бостоне.

Il enseigne quelque chose à quelqu'un.

- Он преподаёт что-то кому-то.
- Он учит чему-то кого-то.

Mon père enseigne l'anglais au collège.

Мой отец преподаёт английский язык в средней школе.

Mon oncle enseigne l'anglais à l'université.

- Мой дядя преподаёт английский язык в университете.
- Мой дядя преподает английский язык в университете.

M. Ito enseigne-t-il l'histoire ?

Г-н Ито преподаёт историю?

Cela fait vingt ans qu'il enseigne.

Он уже двадцать лет преподаёт.

Marie enseigne le français à Londres.

Мэри преподаёт французский в Лондоне.

Mademoiselle Green nous enseigne la musique.

Мисс Грин учит нас музыке.

C'est vrai qu'elle enseigne le français.

Это правда, что она преподаёт французский.

Tom enseigne-t-il le français ?

Том преподаёт французский?

M. Jackson nous enseigne la musique.

Господин Джексон преподаёт нам музыку.

Tom enseigne le russe à l'école.

Том преподаёт русский язык в школе.

Elle enseigne à lire et à écrire.

Она обучает чтению и письму.

- Qui vous enseigne l'allemand ?
- Qui t'enseigne l'allemand ?

- Кто преподаёт тебе немецкий?
- Кто преподаёт вам немецкий язык?

Mon ami Alexandre enseigne l'allemand et l'espéranto.

Мой друг Александр преподаёт немецкий и эсперанто.

Tom enseigne également la géographie et l'histoire.

Том также преподаёт географию и историю.

Tom enseigne le français dans un lycée.

- Том преподаёт французский в старшей школе.
- Том преподаёт французский в лицее.
- Том преподаёт французский язык в лицее.

Tom enseigne le français à mes enfants.

- Том преподаёт французский моим детям.
- Том учит моих детей французскому.

Tom enseigne le français à ses amis.

Том учит своих друзей французскому.

On enseigne le chinois dans cette école.

- В этой школе преподают китайский язык.
- В этой школе обучают китайскому языку.

Il enseigne la parapsychologie à la Sorbonne.

Он преподаёт парапсихологию в Сорбонне.

Pourquoi enseigne-t-on ça à l'école ?

Почему этому в школе учат?

Tom enseigne-t-il toujours le français ?

Том так и преподаёт французский?

Il enseigne les mathématiques aussi bien que l'anglais.

- Он преподаёт математику, а также английский.
- Он преподаёт математику, а кроме того английский.

On ne vous enseigne pas ça à l'école.

Этому в школе не учат.