Translation of "Ennemi" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ennemi" in a sentence and their russian translations:

- Je n'ai aucun ennemi.
- J'ai aucun ennemi.

У меня нет никаких врагов.

- Tu es mon ennemi.
- Vous êtes mon ennemi.

- Ты мой враг.
- Вы мой враг.

- Es-tu notre ennemi ?
- Tu es notre ennemi ?

- Ты наш враг?
- Вы наш враг?
- Вы нам враг?
- Ты нам враг?

Grand ennemi de Galileo

Большой враг Галилея

Tom est mon ennemi.

Том - мой враг.

Es-tu mon ennemi ?

- Ты мой враг?
- Вы мой враг?
- Ты мне враг?
- Вы мне враг?

Ennemi hier, ami aujourd'hui.

Вчера враг, сегодня друг.

C'est un pays ennemi.

Это вражеская страна.

- Je n'ai aucun ennemi.
- J'ai aucun ennemi.
- Je n'ai pas d’ennemis.

У меня нет никаких врагов.

- Tu as abattu un avion ennemi.
- Vous avez abattu un avion ennemi.

- Вы сбили вражеский самолёт.
- Ты сбил вражеский самолёт.

- Ils ont abattu un avion ennemi.
- Elles ont abattu un avion ennemi.

Они сбили вражеский самолёт.

Ce n'est pas notre ennemi.

Он нам не враг.

Personne n'est son propre ennemi.

Никто не враг самому себе.

Il faut connaître son ennemi.

Знай своего врага.

J’ai abattu un avion ennemi.

Я сбил вражеский самолёт.

Avait-elle le moindre ennemi ?

У неё были враги?

Il a vaincu son ennemi.

Он победил своего врага.

Tom n'est pas mon ennemi.

Том мне не враг.

Tom est notre ennemi juré.

Том - наш заклятый враг.

Elle n'a absolument aucun ennemi.

У неё вообще нет врагов.

Il le considérait comme un ennemi.

Он считал его врагом.

Il a pardonné à son ennemi.

Он простил своего врага.

Je sais qui est mon ennemi.

Я знаю, кто мой враг.

Je ne suis pas votre ennemi.

Я вам не враг.

L'ennemi d'un ennemi est un ami.

- Враг врага — друг.
- Враг моего врага - мой друг.

Il a abattu un avion ennemi.

Он сбил вражеский самолёт.

Tom a abattu un avion ennemi.

Том сбил вражеский самолёт.

Elle a abattu un avion ennemi.

Она сбила вражеский самолёт.

Marie a abattu un avion ennemi.

Мэри сбила вражеский самолёт.

Nous avons abattu un avion ennemi.

Мы сбили вражеский самолёт.

Vous avez abattu un avion ennemi.

Вы сбили вражеский самолёт.

Ils ont abattu un avion ennemi.

Они сбили вражеский самолёт.

Je n'ai pas un seul ennemi.

У меня нет ни одного врага.

N'aie jamais confiance en ton ennemi.

Никогда не доверяй врагу.

Elle est son propre pire ennemi.

- Она свой собственный худший враг.
- Она сама себе худший враг.

Tom est son propre pire ennemi.

Том сам себе худший враг.

Faites feu sur le bateau ennemi !

Подожгите вражеский корабль!

- Mieux vaut un ennemi sage qu'un ami insensé.
- Mieux vaut un ennemi intelligent qu'un ami stupide.

- Лучше умный враг, чем глупый друг.
- Умный враг лучше глупого друга.

Peut attaquer un ennemi en même temps?

может атаковать врага одновременно?

Les soldats étaient exposés au feu ennemi.

- Солдаты попали под вражеский обстрел.
- Солдаты попали под огонь врага.

L'ennemi de mon ennemi est mon ami.

Враг моего врага - мой друг.

Je ne veux pas être ton ennemi.

Я не хочу быть твоим врагом.

Je ne suis pas ton ennemi, Tom.

Я тебе не враг, Том.

Es-tu un ami ou un ennemi ?

Друг ты или враг?

Connais ton ennemi et connais-toi toi-même.

Знай врага и знай себя.

- Un ennemi les attaque.
- Une ennemie les attaque.

- Их атакует враг.
- На них нападает враг.

- Je n'ai aucun ennemi.
- Je n'ai pas d’ennemis.

У меня нет врагов.

Il n'est pas mon ami, mais mon ennemi.

- Он мне не друг, он мне враг.
- Он мне не друг, а враг.

- Il n'a aucun ennemi.
- Il n'a pas d'ennemis.

У него нет врагов.

Le cancer est un grand ennemi de l'humanité.

- Рак является большим врагом человечества.
- Рак является большим врагом для человечества.

Macbeth leva une armée pour attaquer son ennemi.

Макбет поднял армию, чтобы атаковать врага.

Ils parvinrent à un accord avec leur ennemi.

Они наконец пришли к согласию со своим врагом.

Mieux vaut un ennemi intelligent qu'un ami stupide.

Умный враг лучше глупого друга.

Vient côte à côte avec l'homme qu'il voit comme un ennemi et déclaré au monde entier comme un ennemi

Идет бок о бок с человеком, которого он считает врагом и объявлен всему миру врагом

Lui-même est le plus grand ennemi de l'homme

его самый большой враг в своем народе

Le plus grand ennemi devient à nouveau des fourmis

муравей снова стал самым большим врагом

Sautant du pont et débarquant sous le feu ennemi.

спрыгнув с моста и выбравшись на берег под вражеским огнем.

Gandhi était votre ennemi car il disait la vérité.

Ганди был вашим врагом, потому что он говорил правду.

Je ne souhaiterais pas cela à mon pire ennemi.

Я бы и своему злейшему врагу этого не пожелал.

- Tom croit que je suis son ennemi.
- Tom croit que je suis son ennemie.
- Tom pense que je suis son ennemi.

- Том думает, что я его враг.
- Том думает, что я ему враг.

Un ennemi qui le surpassait en nombre deux contre un.

противником, численность которого превосходила его в два раза.

Nous luttons contre un ennemi que nous ne connaissons pas.

Мы боремся против врага, которого не знаем.

Il n'y a pas de pire ennemi que soi-même.

Нет худшего врага, чем ты сам.

- Je ne suis pas votre ennemi.
- Je ne suis pas votre ennemie.
- Je ne suis pas ton ennemi.
- Je ne suis pas ton ennemie.

- Я не твой враг.
- Я тебе не враг.
- Я вам не враг.

Car c'était le seul moyen pour distinguer un ami d'un ennemi.

потому что это был единственный способ отличить друга от врага.

Je ne souhaite pas de souffrir autant, même à mon ennemi.

Я и врагу не пожелаю так страдать.

Et dissout son ennemi avec des enzymes digestives. Une contre-attaque réussie.

...обливая противника пищеварительными ферментами. Успешная контратака.

Si vous amenez un homme qui est un ennemi de la turcité

Если вы приведете человека, который является врагом турецкости

Gagnant du temps pour l'action décisive de Napoléon contre le centre ennemi.

выиграв время для решительного удара Наполеона по центру противника.

Pardonne à ton ennemi mais rappelle-toi le nom de ce bâtard.

Прости своего врага, но помни имя этого ублюдка.

- Je ne suis pas ton ennemi.
- Je ne suis pas ton ennemie.

Я тебе не враг.

- Je ne veux pas être ton ennemi.
- Je ne veux pas être votre ennemi.
- Je ne veux pas être ton ennemie.
- Je ne veux pas être votre ennemie.

- Я не хочу быть твоим врагом.
- Я не хочу быть вашим врагом.

Confié par l'empereur à l'attaque principale du centre ennemi, il forma ses troupes

Император поручил нанести главный удар по центру врага, он

Si tu peux tuer ton ennemi, fais-le, sinon fais-t’en un ami.

Если можешь убить врага - убей, если нет - сделай его своим другом.

Le pire ennemi et le meilleur ami de l'homme, c'est un autre homme.

Худший враг и лучший друг человека - другой человек.

- Le mieux est le mortel ennemi du bien.
- Le mieux est l'ennemi du bien.

Лучшее — враг хорошего.

La chose la plus étrange, c'est qu'il a sauvé son pire ennemi d'une mort certaine.

Самое странное, что он спас от неминуемой смерти своего злейшего врага.

Les deux avaient longtemps été considérés comme des ennemis, mais ils avaient maintenant un ennemi commun: Philippe.

Оба долгое время были союзниками, но теперь они имели общего врага: Филиппа.