Translation of "Divorcer" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Divorcer" in a sentence and their russian translations:

Elle voulait divorcer.

Она хотела получить развод.

Elle veut divorcer.

Она хочет развестись.

Je veux divorcer.

- Я хочу расторгнуть брак.
- Я хочу развестись.
- Я хочу развода.

Il veut divorcer.

Он хочет развестись.

Je souhaite divorcer.

- Я хочу расторгнуть брак.
- Я хочу развестись.

Tom voulait divorcer.

Том хотел развестись.

Je préfère divorcer.

Я предпочитаю развестись.

Je préférerais divorcer.

- Я бы предпочёл развестись.
- Я бы предпочла развестись.

- Je pensais que tu voulais divorcer.
- J'ai pensé que tu voulais divorcer.
- Je pensais que vous vouliez divorcer.
- J'ai pensé que vous vouliez divorcer.

- Я думал, что ты хочешь развестись.
- Я подумал, что ты хочешь развестись.
- Я думал, что вы хотите развестись.
- Я подумал, что вы хотите развестись.

Qu'on allait probablement divorcer,

что мы скорее всего разведёмся

Mes parents veulent divorcer.

Мои родители хотят развестись.

- Pourquoi avez-vous décidés de divorcer ?
- Pourquoi as-tu décidée de divorcer ?

Почему вы решили развестись?

- Je pensais que tu voulais divorcer.
- Je pensais que vous vouliez divorcer.

Я думал, что вы хотите развестись.

Je pense qu'elle va divorcer.

Я думаю, она с ним разведётся.

Jamais je n’aurais dû divorcer.

Мне не следовало разводиться.

Pensez-vous sérieusement à divorcer ?

Вы серьёзно думаете развестись?

Mais quand la femme veut divorcer

Но когда женщина хочет развестись

Je me demande s'ils vont divorcer.

Интересно, разведутся ли они.

Nous sommes en train de divorcer.

Мы разводимся.

J'ai pensé que vous vouliez divorcer.

Я подумал, что вы хотите развестись.

J'ai pensé que tu voulais divorcer.

Я подумал, что ты хочешь развестись.

En même temps, si la femme veut divorcer et que l'homme ne veut pas divorcer

В то же время, если женщина хочет развода, а мужчина не хочет развода

Parce qu'il veut divorcer de sa femme

Потому что он хочет развестись со своей женой

Tom et Marie ont décidé de divorcer.

Том с Мэри решили развестись.

J'ai entendu dire que Marie voulait divorcer.

Я слышал, что Мэри хотела развестись.

L'homme n'avait pas besoin d'une raison pour divorcer

мужчине не нужна была причина для развода

J'ai dit à Marie que je voulais divorcer.

- Я говорил Мэри, что хочу развода.
- Я говорил Мэри, что хочу развестись.

Tom et Mary ont finalement décidé de divorcer.

Том и Мэри наконец решили развестись.

Il a convaincu sa femme de ne pas divorcer.

Он уговорил жену не разводиться с ним.

« De temps à autre, je pense à divorcer. » « Tu plaisantes ?! »

«Я время от времени думаю с ним развестись». — «Да ты, должно быть, шутишь!»

- Penses-tu sérieusement à divorcer ?
- Penses-tu sérieusement à divorcer ?

Ты серьёзно думаешь развестись?

- Je n'ai pas encore dit aux enfants que nous sommes en plein divorce.
- Je n'ai pas encore dit aux enfants que nous sommes en train de divorcer.

- Я ещё не сказал детям, что мы разводимся.
- Я ещё не сказала детям, что мы разводимся.