Translation of "Vouliez" in English

0.028 sec.

Examples of using "Vouliez" in a sentence and their english translations:

- Vous vouliez me voir ?
- Vouliez-vous me voir ?

Did you want to see me?

Combien en vouliez-vous ?

How many did you want?

Que vouliez-vous dire ?

What did you want to say?

Si vous vouliez parler à quelqu'un,

if you wanted to talk to someone,

Et que vous vouliez vous soutenir.

and wanted to support you.

J'ai obtenu ce que vous vouliez.

I got what you wanted.

J'ai pensé que vous vouliez divorcer.

I thought you wanted a divorce.

Je pensais que vous vouliez attendre.

I thought you wanted to wait.

De quoi vouliez-vous me parler ?

What did you want to talk to me about?

C'est précisément le livre que vous vouliez.

This is the very book you wanted.

Est-ce que vous vouliez vous asseoir ?

Did you want to sit down?

J'ai compris ce que vous vouliez dire.

I understood what you meant.

Vous avez dit que vous vouliez savoir.

You said you wanted to know.

Je savais ce que vous vouliez dire.

I knew what you meant.

Et que vous vouliez inventer une nouvelle tasse.

and you want to come up with a new cup.

Je pensais que vous deux vouliez travailler ensemble.

- I thought you two wanted to work together.
- I thought that you two wanted to work together.

- Voulais-tu me voir ?
- Vous vouliez me voir ?

- Did you want to see me?
- You wanted to see me?
- Did he want to see me?

Je vous ai donné ce que vous vouliez.

I gave you what you wanted.

- Combien en vouliez-vous ?
- Combien en voulais-tu ?

How many did you want?

Au sujet de quoi vouliez-vous me voir ?

What did you want to see me about?

Je pensais que vous vouliez venir avec nous.

I thought you wanted to come with us.

- Êtes-vous sûr que vous vouliez partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûre que vous vouliez partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûrs que vous vouliez partir sans dire au revoir ?
- Êtes-vous sûres que vous vouliez partir sans dire au revoir ?

Are you sure you want to leave without saying goodbye?

Vous vouliez peut-être devenir astronaute ou ingénieur aérospatial.

Maybe you wanted to be an astronaut or a rocket scientist.

Si l'exercice n'a pas fonctionné comme vous le vouliez,

If the exercise didn't work as you hoped it would,

Ne faites rien que vous ne vouliez pas faire.

Don't do anything you don't want to do.

Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez appeler ?

Is there somebody you want to call?

Je sais que vous vouliez me montrer quelque chose.

I know you wanted to show me something.

Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez voir ?

Is there somebody you want to see?

Vous pourriez le faire si vous le vouliez vraiment.

You could do it if you really wanted to.

Je pensais que vous ne vouliez pas y aller.

I thought you didn't want to go.

Voir, de retour dans la journée quand vous vouliez

See, back in the day when you wanted

Ou que vous vouliez vous améliorer dans un nouveau sport,

or even trying to perfect a new sport,

Si vous vouliez voler aujourd'hui, vous n'avez pas de chance.

If you wanted to fly today, you're out of luck.

- Que vouliez-vous nous montrer ?
- Que voulais-tu nous montrer ?

What did you want to show us?

- Que voulais-tu me dire ?
- Que vouliez-vous me dire ?

- What did you want to tell me?
- What did she want to say to me?

- Pourquoi voulais-tu nous parler ?
- Pourquoi vouliez-vous nous parler ?

Why did you want to speak with us?

Y a-t-il quelque chose que vous vouliez dire ?

- Is there something you want to say?
- Is there something you wanted to say?

- Que vouliez-vous me montrer ?
- Que voulais-tu me montrer ?

What did you want to show me?

Il ne semble pas que vous vouliez venir avec nous.

You don't seem to want to come with us.

Vous allez nous aider, que vous le vouliez ou non.

You will help us, whether you want to or not.

Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous vouliez aller camper ?

Why didn't you tell me that you wanted to go camping?

Y a-t-il quelqu'un avec qui vous vouliez discuter ?

Is there somebody you want to talk to?

Y a-t-il quelque chose que vous vouliez demander ?

Is there something you want to ask?

Vous ne vouliez pas que je meure de faim, si ?

You didn't want me to starve, did you?

Vous devez le faire que vous le vouliez ou non.

You have to do that whether you like it or not.

- Je pensais que tu voulais divorcer.
- J'ai pensé que tu voulais divorcer.
- Je pensais que vous vouliez divorcer.
- J'ai pensé que vous vouliez divorcer.

- I thought you wanted a divorce.
- I thought that you wanted a divorce.

- De quoi vouliez-vous m'entretenir ?
- De quoi voulais-tu me parler ?

What did you want to talk with me about?

- Vouliez-vous me parler ?
- Est-ce que tu voulais me parler ?

Did you want to talk to me?

Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez ?

Is there something in particular that you want?

Vous devez prendre ce médicament, que vous le vouliez ou non.

You must take this medicine, whether you like it or not.

Y a-t-il quelqu'un avec qui vous vouliez vous entretenir ?

Is there somebody you want to talk to?

Y a-t-il quelque chose que vous vouliez me demander ?

- Is there something you want to ask me?
- Is there something you want to ask me for?

Il se pourrait que vous vouliez jeter un œil à ceci.

You might want to take a look at this.

Vous avez eu ce que vous vouliez, maintenant laissez-moi tranquille.

You got what you wanted, now leave me alone.

Que vous vouliez vivre jusqu'à 100 ans ou même avoir dix enfants

whether you want to live to age 100 or even have a dozen kids,

- Je pensais que vous vouliez attendre.
- Je pensais que tu voulais attendre.

- I thought you wanted to wait.
- I thought that you wanted to wait.

- Tu voulais cela, n'est-ce pas ?
- Vous vouliez cela, n'est-ce pas ?

You wanted this, didn't you?

Je ne ferai pas ça à moins que vous ne le vouliez.

I won't do that unless you want me to.

- J'ai obtenu ce que vous vouliez.
- J'ai obtenu ce que tu voulais.

- I got what you wanted.
- I've got what you want.

- Je pensais que tu voulais divorcer.
- Je pensais que vous vouliez divorcer.

I thought you wanted a divorce.

Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez manger ?

Is there something in particular that you want to eat?

Vous seriez en mesure de le faire si vous le vouliez vraiment.

You could do it if you really wanted to.

- Avec qui voulais-tu faire ça ?
- Avec qui vouliez-vous faire cela ?

Who did you want to do that with?

- Voici les documents que tu voulais.
- Voici les documents que vous vouliez.

Here are the documents you asked for.

Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez entendre ?

Is there something in particular that you want to hear?

Vous n'êtes pas obligés d'y aller, à moins que vous ne le vouliez.

You don't have to go unless you want to.

Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez savoir ?

- Is there anything else you want to know?
- Is there anything else that you want to know?

Êtes-vous sûrs que vous ne vouliez pas que je vienne avec vous ?

Are you sure you don't want me to go with you?

Je sais que la dernière chose que vous vouliez faire est de m'aider.

I know that the last thing you want to do is help me.

J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que vous vouliez venir skier avec nous.

I just thought you might want to go skiing with us.

Je sais que vous ne vouliez pas vraiment vous joindre à ce voyage.

I know you didn't really want to come on this trip.

- Tu as dit que tu voulais la vérité.
- Vous avez dit que vous vouliez la vérité.
- Tu disais que tu voulais la vérité.
- Vous disiez que vous vouliez la vérité.

You said you wanted the truth.

- C'est précisément le livre que vous vouliez.
- C'est exactement le livre que tu voulais.

This is the very book you wanted.

- Je savais ce que vous vouliez dire.
- Je savais ce que tu voulais dire.

I knew what you meant.

- Je pensais que vous vouliez la vérité.
- Je pensais que tu voulais la vérité.

- I thought you wanted the truth.
- I thought that you wanted the truth.

- J'ai pensé que tu voulais sortir d'ici.
- J'ai pensé que vous vouliez sortir d'ici.

- I thought you wanted to get out of here.
- I thought that you wanted to get out of here.

Il semble que vous vouliez que je vous persuade de ne pas le faire.

You seem to want me to talk you out of doing that.

Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez de moi ?

Is there anything else you want from me?

- De quoi voulais-tu me parler ?
- De quoi vouliez-vous me parler ?
- À quel sujet voulais-tu me parler ?
- À quel sujet vouliez-vous me parler ?
- De quoi voulais-tu m'entretenir ?

What did you want to talk to me about?

- Je vous ai donné ce que vous vouliez.
- Je t'ai donné ce que tu voulais.

I gave you what you wanted.

Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez qui vous fasse défaut ?

Is there anything you want that you don't have?

Vous avez insinué à demi-mot que vous vouliez que je vous invite à sortir.

You sort of hinted that you wanted me to ask you out.

La dernière fois que nous avons dîné ensemble, vous ne vouliez manger que des légumes.

The last time we ate dinner together, you would only eat vegetables.

Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez que je fasse ?

Is there anything else you want me to do?

- Tom a dit que tu voulais me voir.
- Tom a dit que vous vouliez me voir.

- Tom said you wanted to see me.
- Tom said that you wanted to see me.

- Tom a dit que tu voulais me parler.
- Tom a dit que vous vouliez me parler.

- Tom said you wanted to talk to me.
- Tom said that you wanted to talk to me.

- As-tu trouvé tout ce que tu voulais ?
- Avez-vous trouvé tout ce que vous vouliez ?

Did you find everything you want?

- Je pensais que tu voulais venir avec nous.
- Je pensais que vous vouliez venir avec nous.

- I thought you wanted to come with us.
- I thought that you wanted to go with us.
- I thought you wanted to go with us.
- I thought that you wanted to come with us.

- Je pensais que tu voulais venir avec nous.
- Je croyais que vous vouliez venir avec nous.

- I thought that you wanted to go with us.
- I thought you wanted to go with us.

- Au sujet de quoi voulais-tu me voir ?
- Au sujet de quoi vouliez-vous me voir ?

What did you want to see me about?

- Vous ne savez pas si vous la voulez.
- Vous la voulez, sans que vous la vouliez.

- You don't know if you want it.
- You want it, without wanting it.