Translation of "Deviez" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Deviez" in a sentence and their russian translations:

Si vous deviez deviner,

Если вы должны были догадаться,

Vous deviez aller au magasin,

нужно было идти в магазин,

Nous regrettons que vous deviez partir.

- Жаль, что тебе нужно идти.
- Жаль, что вам нужно идти.

Si vous deviez créer en infographie,

Если бы вы создали в инфографике,

Vous avez fait ce que vous deviez.

- Ты сделала то, что и была обязана.
- Ты сделал то, что должен был сделать.
- Ты сделал то, что должен был.
- Вы сделали то, что должны были.
- Вы сделали то, что должны были сделать.

Vous deviez suivre les ordres sans sourciller.

Вы должны были беспрекословно подчиняться приказам.

Si vous deviez embaucher plus de gens,

если вы должны нанимать больше людей,

Si vous deviez travailler dans mon entreprise,

Если бы вы работали в моей компании,

Vous deviez être là à 14 h 30.

- Вы должны были быть там в 14:30.
- Вы должны были быть там в четырнадцать тридцать.

Si vous deviez vous lancer dans la vidéo,

если вы должны попасть в видео,

Vous ne deviez pas lui dire une telle chose.

- Вы не должны были ему такое говорить.
- Вы не должны были ей такое говорить.

Qui vous a dit que vous deviez faire ça ?

Кто вам сказал, что вы должны это сделать?

J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne.

Боюсь, тебе придется пойти лично.

Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ?

Я ведь сказал вам, чтобы вы шли домой. Почему вы ещё здесь?

Si vous deviez aller vivre sur une île déserte et ne pouviez emmener qu'un seul livre avec vous, lequel choisiriez-vous ?

Если бы тебе пришлось поселиться на необитаемом острове, и ты могла бы взять с собой только одну книгу, какую книгу бы ты выбрала?