Translation of "D'inconvénient" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "D'inconvénient" in a sentence and their russian translations:

Vous n'y voyez pas d'inconvénient ?

Вы не возражаете?

- J'espère que vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'espère que tu n'y vois pas d'inconvénient.

- Я надеюсь, вы не будете возражать.
- Я надеюсь, вы не станете возражать.
- Надеюсь, вы не станете возражать.
- Я надеюсь, ты не станешь возражать.
- Надеюсь, ты не станешь возражать.

- J'aimerais être seul, si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- J'aimerais être seule, si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- J'aimerais être seul, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais être seule, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

- Я бы хотел побыть один, если ты не против.
- Я бы хотела побыть одна, если ты не против.
- Я бы хотел побыть один, если вы не против.
- Я бы хотела побыть одна, если вы не против.
- Я бы хотел побыть один, если ты не возражаешь.
- Я бы хотела побыть одна, если ты не возражаешь.
- Я бы хотел побыть один, если вы не возражаете.
- Я бы хотела побыть одна, если вы не возражаете.

- J'aimerais aller avec toi si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- J'aimerais y aller avec toi si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- J'aimerais aller avec vous si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais y aller avec vous si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

- Я хотел бы пойти с тобой, если ты не возражаешь.
- Я хотел бы пойти с вами, если вы не возражаете.

- Je ne vois pas d'inconvénient à ce que vous partiez.
- Je ne vois pas d'inconvénient à ce que tu partes.

Я не возражаю против твоего ухода.

- Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, j'aimerais être seul un moment.
- Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, j'aimerais être seule un moment.
- Si tu n'y vois pas d'inconvénient, j'aimerais être seul un moment.
- Si tu n'y vois pas d'inconvénient, j'aimerais être seule un moment.

- Если не возражаешь, я хотел бы ненадолго остаться один.
- Если не возражаешь, я хотела бы ненадолго остаться одна.
- Если не возражаете, я хотел бы ненадолго остаться один.
- Если не возражаете, я хотела бы ненадолго остаться одна.

J'aimerais être seul, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

Я бы хотел побыть один, если вы не возражаете.

J'aimerais être seul, si tu n'y vois pas d'inconvénient.

Я бы хотел побыть один, если ты не возражаешь.

J'aimerais être seule, si tu n'y vois pas d'inconvénient.

Я бы хотела побыть одна, если ты не возражаешь.

J'aimerais être seule, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

Я бы хотела побыть одна, если вы не возражаете.

- J'aimerais aller avec toi si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- J'aimerais y aller avec toi si tu n'y vois pas d'inconvénient.

Я хотел бы пойти с тобой, если ты не возражаешь.

- J'aimerais vous poser quelques questions, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais te poser quelques questions, si tu n'y vois pas d'inconvénient.

Я бы хотел задать Вам несколько вопросов, если Вы не возражаете.

- Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, j'aimerais être seul un moment.
- Si tu n'y vois pas d'inconvénient, j'aimerais être seule un moment.

Если не возражаешь, я хотела бы ненадолго остаться одна.

J'aimerais aller avec vous si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

Я хотел бы пойти с вами, если вы не возражаете.

J'aimerais aller avec toi si tu n'y vois pas d'inconvénient.

Я хотел бы пойти с тобой, если ты не возражаешь.

J'aimerais y aller avec vous si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

Я хотел бы пойти с вами, если вы не возражаете.

J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против.