Translation of "Cul" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Cul" in a sentence and their russian translations:

Beau cul !

Классная задница!

Ramène ton cul !

Тащи-ка сюда свою задницу!

Magne-toi le cul !

Давай, шевели задницей!

Elle a un gros cul.

- У неё большой зад.
- У неё большая задница.

Elle a un joli cul.

У нее классная задница.

C'est un cul-de-sac.

Это тупик.

Ont-ils un cul pour nous?

У них есть задница для нас?

Bob est un vrai lèche-cul.

Боб действительно жополиз.

J'ai la tête dans le cul.

Я хреново себя чувствую.

Elle lèche le cul du prof.

Она подлизывается к учителю.

Mets-le-toi dans le cul.

Засунь его себе в задницу.

Elle a un joli petit cul.

У неё красивая попка.

- Bouge-toi les fesses !
- Bouge-toi le cul !
- Bougez-vous les fesses !
- Bougez-vous le cul !

Шевели задницей!

- Elle vit dans le trou du cul du monde.
- Elle habite dans le trou du cul du monde.

Она живёт в Мухосранске.

Il éteint le feu et boit cul sec.

задувает огонь и выпивает её.

- C'est un cul-de-sac.
- C'est une impasse.

Это тупик.

Christophe Colomb buvait l'eau de mer cul-sec.

Христофор Колумб выпивал морскую воду одним глотком.

- Trou du cul!
- Connard !
- Sac à merde !
- Abruti.

- Мудак.
- Придурок.
- Подонок.

J'ai dépassé un panneau annonçant un cul-de-sac.

Я проехал дорожный указатель с надписью «Тупик».

Elle habite dans le trou du cul du monde.

Она живёт в жопе мира.

Mon cœur est français mais mon cul est international !

У меня сердце француза, но зад международный!

Il obtient tout parce que c'est un lèche-cul.

Он всё получает, потому что он жополиз.

Elle a le plus beau cul que j'aie jamais vu.

У неё самая классная задница из всех, что я когда-либо видел.

Pfff, je me pèle le cul ici et t'es encore au lit !

Блин, я тут задницу надрываю, а ты ещё в постели!

Ce n'est pas une femme que je veux, mais un plan cul.

Я ищу не жену, а подругу для секса.

Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul.

И даже на самом высоком троне на свете мы сидим только на нашей заднице.

Si haut que l'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul.

И даже на самом высоком из земных престолов сидим мы на своем заду.

- Elle vit au milieu de nulle part.
- Elle vit dans le trou du cul du monde.

Она живёт в жопе мира.

Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, vous êtes un trou du cul !

С позволения сказать, господин президент, Вы мудак.

Tom était sur le cul quand on lui a dit qu'un camion était rentré dans sa maison.

Том был удивлён, когда ему сказали, что грузовик въехал в его дом.

Oui, allô, bougez-vous un peu le cul, plus vite, plus vite, oui, oui, oui... compris, merde, bien.

Да, алло, давай быстрее, быстрее, быстрее, да, да, да... понятно, блин, хорошо.

- C'est à mourir de rire !
- C'est à s'en taper le cul par terre !
- C'est à s'en pisser dessus !

- Умрёшь со смеху!
- Можно умереть со смеху!
- Животики надорвёшь со смеха!

Veuillez me pardonner, je suppose que vous êtes le plus gros trou du cul que l'on puisse s'imaginer.

Пожалуйста простите меня, мне кажется, что Вы самый большой мудак, которого можно себе только представить.

- J'ai la mafia après moi.
- J'ai la maffia au cul.
- J'ai la maffia aux trousses.
- J'ai la maffia au train.

Меня преследует мафия.

- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Salaud !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !

- Ублюдок!
- Мудак!

- Ne sois pas un abruti !
- Ne sois pas con !
- Ne sois pas un trou du cul !
- Ne joue pas les connards !

Не будь мудаком.

- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !
- Pauvre con.

Засранец!

- Ne comptez pas vos poussins avant qu'ils ne soient éclos.
- Il ne faut pas compter sur l'œuf dans le cul d'une poule.

Цыплят по осени считают.

- Fils de pute !
- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !

Ублюдок!

- Tom et Ken sont copains comme cochons.
- Tom et Ken sont comme cul et chemise.
- Tom et Ken s’entendent comme larrons en foire.

Том и Кен - друзья не разлей вода.

Trois étudiants ont couru sur le terrain de foot et ont montré leur cul à tous ceux qui étaient assis sur les gradins.

Три студента пробежали через футбольное поле и показали задницы всем сидящим на стадионе.

- Je ne peux pas acheter cette voiture, elle coûte un pont.
- Je ne peux pas acheter cette voiture, elle coûte la peau du cul.

Я не могу купить эту машину - она стоит как космический корабль.