Translation of "Consommer" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Consommer" in a sentence and their russian translations:

Nous devons consommer moins.

Мы должны меньше потреблять.

Puis-je consommer de l'alcool ?

Мне можно алкоголь?

Ce melon sera bon à consommer demain.

Эту дыню будет хорошо съесть завтра.

Il a déclaré ne pas consommer de viande.

- Он сказал, что не ест мяса.
- Он сказал, что не ест мясо.

- Puis-je boire de l'alcool ?
- Puis-je consommer de l'alcool ?

Мне можно алкоголь?

Consommer de la restauration rapide est mauvais pour la santé.

- Фастфуд вредит вашему здоровью.
- Быстрое питание вредит вашему здоровью.

La femme soupçonnait son fils de consommer de la drogue.

- Женщина подозревала сына в употреблении наркотиков.
- Женщина подозревала сына в том, что он употребляет наркотики.

Le vin est une boisson alcoolique à consommer avec modération.

Вино - алкогольный напиток для умеренного потребления.

Donc en Afrique, consommer 450 litres d'eau par jour paraît insensé

Для жителя Африки совершенно невообразимо потреблять 380 литров,

Pensez-vous qu'il soit dangereux de consommer de la nourriture génétiquement modifiée ?

Вы считаете, опасно есть генномодифицированные продукты?

Et aux États-Unis, en consommer 20 litres uniquement paraît tout aussi insensé.

а для жителя Америки непонятно, как можно потреблять лишь 20 литров воды.

Il sera désormais interdit de consommer de l'alcool sur les lieux de travail.

Отныне выпивать на рабочем месте будет запрещено.

- C'est pour ici ou à emporter ?
- À emporter ou à consommer sur place ?
- Sur place ou à emporter ?
- Sur place ou pour emporter ?
- Pour consommer sur place ou à emporter ?

Здесь или с собой?

De plus en plus de gens décident de cesser de consommer de la viande.

Всё больше людей решают отказаться от мяса.

- Je ne m'autorise pas de sucreries.
- Je ne m'autorise pas à consommer des sucreries.

Я не позволяю себе сладостей.

Ce produit ne contient aucun conservateur. Après ouverture, mettre au réfrigérateur et consommer rapidement.

Этот продукт не содержит консервантов. После вскрытия упаковки хранить в холодильнике и быстро употребить.

- On peut manger la pomme avec la peau.
- On peut consommer la pomme avec la pelure.

Яблоко можно есть со шкуркой.

Je veux que ma vie se résume à davantage que consommer des produits et générer des ordures.

Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.

Il est interdit aux matelots, aux soldats et autres membres d'équipage, de gâcher ou de jeter du bateau la moindre nourriture, même pourrie. Mais on doit tout laisser qu'on ne puisse consommer, que ce soit de la boisson dans des cruches ou de la nourriture dans des bols et en faire part au quartier-maître pour qu'ils soient placés dans le garde-manger. Mais s'il est évident que la nourriture est immangeable, on doit alors en informer le capitaine, sous peine du fouet.

Запрещается всем матрозам, солдатам и прочим корабельным служителям туне употреблять и за корабль бросать провиант всякаго имени, хотяб он и попортился, но что не могут съесть, то бы оставляли, питье в кружках, а ествы в мисах, объявляя квартермистрам, для относу в ботолир камеру; а ежели такая пища явится, что не лзя будет есть, о том объявлять командующему кораблем, под штрафом биением кошками.