Translation of "Comité" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Comité" in a sentence and their russian translations:

- Le comité a adopté la proposition.
- Le comité a accepté la proposition.

Комитет принял предложение.

C'est un membre du comité.

- Он — член комитета.
- Он член комиссии.

- Il remplissait un rôle important au comité.
- Il jouait un rôle important au comité.

В комитете он играл важную роль.

Il est le président du comité.

Он председатель комитета.

Le comité a accepté la proposition.

Комитет принял предложение.

Le comité se compose de dix membres.

Комитет состоит из десяти членов.

Notre comité se compose de dix membres.

Наш комитет состоит из десяти членов.

Le comité est composé de douze membres.

Этот комитет состоит из двенадцати членов.

Le comité est formé de quatre membres.

Комитет состоит из четырёх членов.

Le comité est composé de quinze personnes.

Комитет состоит из пятнадцати человек.

Le comité se réunit deux fois par mois.

- Комитет собирается два раза в месяц.
- Комитет дважды в месяц проводит заседания.

- Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre.
- Tous les membres du comité se détestent les uns les autres.

Все члены комитета ненавидят друг друга.

En 2001, la pratique des échecs a été reconnue comme sport par le Comité International Olympique. Depuis lors, les Jeux olympiques d'échecs ont eu lieu.

В 2001 году Международный олимпийский комитет признал шахматы видом спорта. С тех пор проводятся шахматные Олимпийские игры.

Un comité est un groupe de personnes qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui, en tant que groupe, peuvent tenir des réunions et décider qu'il est impossible de faire quelque chose.

Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.

Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire.

Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.

En mille-neuf-cent-quatre-vingts, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.

В 1980-м году Управление цензуры Онтарио наложило запрет на фильм "Жестяной барабан" по роману Гюнтера Грасса, однако средства массовой информации сочли это глупостью, и Канадская радиовещательная корпорация CBС показала оскорбительную сцену из этого фильма тем же вечером по всей стране в национальных новостях.