Translation of "Cherchait" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Cherchait" in a sentence and their russian translations:

Que cherchait-il ?

Что он искал?

Tom te cherchait.

- Том тебя искал.
- Том вас искал.

Ken te cherchait.

Кен тебя искал.

- Tout le monde te cherchait.
- Tout le monde vous cherchait.

- Тебя все искали.
- Вас все искали.

L'oiseau cherchait des vers.

Птица искала червяков.

Louis nous cherchait précisément.

Именно нас искал Луи.

Tom cherchait quelque chose.

Том что-то искал.

- Je pense que Tom te cherchait.
- Je pense que Tom vous cherchait.

- По-моему, Том тебя искал.
- По-моему, Том вас искал.

Il cherchait son fils perdu.

Она искала своего потерянного сына.

Tout le monde cherchait Tom.

Все искали Тома.

Le garçon cherchait la clé perdue.

- Мальчик искал потерянный ключ.
- Мальчик искал потерявшийся ключ.

J'ai entendu qu'il cherchait du travail.

Я слышал, он ищет работу.

Il cherchait justement cette chose-là.

Именно это он и искал.

Je crois que Tom te cherchait.

- Думаю, Том тебя искал.
- По-моему, тебя Том искал.

Tom a trouvé ce qu'il cherchait.

Том нашёл то, что искал.

Il a trouvé ce qu'il cherchait.

Он нашёл то, что искал.

Elle a trouvé ce qu'elle cherchait.

Она нашла то, что искала.

Marie a trouvé ce qu'elle cherchait.

Мэри нашла то, что искала.

Bob cherchait quelqu'un avec qui parler.

Боб искал с кем бы поговорить.

Tom m'a dit qu'il cherchait Mary.

Том сказал мне, что ищет Мэри.

Marie cherchait une personne comme Tom.

Мэри искала такого человека, как Том.

Il cherchait quelque chose dans le noir.

Он что-то искал в темноте.

Tu m'as trouvée où personne ne cherchait.

Ты нашёл меня там, где никто и не думал искать.

Mary te cherchait à ce moment-là.

Мэри тебя тогда искала.

Tom n'a pas trouvé ce qu'il cherchait.

Том не нашёл то, что он искал.

On cherchait à répondre à la question suivante :

Нас интересовал конкретный вопрос:

Tom n'a toujours pas trouvé ce qu'il cherchait.

Том пока ещё не нашёл то, что искал.

Le garçon cherchait la clé qu'il avait perdue.

- Мальчик искал ключ, который потерял.
- Мальчик искал потерянный им ключ.

La petite fille cherchait sa mère en pleurant.

Плача, девочка искала маму.

Et à trouver l'une des créatures que l'on cherchait.

и привели нас к одному из существ, которых мы искали.

On a trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Tom a dit qu'il cherchait quelqu'un qui parle français.

Том сказал, что ищет кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Tom a dit qu'il cherchait un endroit où manger.

Том сказал, что ищет где бы поесть.

- Le scientifique cherchait dans la vallée pour des os de dinosaures.
- Le scientifique cherchait des squelettes de dinosaures dans la vallée.

Учёный искал в долине кости динозавров.

- Tom a trouvé le chapeau que Marie cherchait au sous-sol.
- Tom trouva le chapeau que Marie cherchait au sous-sol.

Том нашёл шляпу, которую искала Мэри, в подвале.

Enfin, une autre dame blanche, mais pas celle qu'il cherchait.

Наконец, еще один паук-охотник, но не тот, которого он искал.

Elle nous disait qu'elle cherchait un homme intelligent et drôle,

Она нам рассказала, что ищет мужчину, который был бы умён, остроумен,

Tom a dit à Mary que la police le cherchait.

- Том сказал Мэри, что полиция его ищет.
- Том сказал Мэри, что его ищет полиция.

Tom a dit que Marie ne cherchait pas de travail.

Том сказал, что Мэри не ищет работу.

Grâce à vos bons choix, j'ai trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Que Napoléon cherchait l'armée russe de Bennigsen, dans l'espoir de forcer une bataille décisive.

когда Наполеон разыскал русскую армию Беннигсена, надеясь вызвать решающее сражение.

Un homme qui cherchait à vous rencontrer est venu pendant que vous étiez sorti.

Мужчина, который хотел встретиться с тобой, пришёл, когда ты уже ушла.

Il cherchait la sérénité, enfermé dans l'étude, loin du bruit et de l'agitation du monde.

Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений.

Vous avez fait de bons choix aujourd'hui. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait.

Сегодня вы приняли умные решения, и мы нашли одно из созданий, которых мы искали,

Explorer la mine abandonnée était une bonne idée. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait,

Вход в подземную шахту был хорошим решением. И мы нашли одно из созданий, которых искали,

Vous avez fait de bons choix et m'avez aidé à trouver les trois créatures que l'on cherchait.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

Vous avez fait de bons choix, et m'avez aidé à trouver deux des créatures que l'on cherchait.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

- Tom cherchait son parapluie, mais ne le trouvait pas.
- Tom chercha son parapluie, mais ne le trouva pas.

Том искал свой зонт, но не нашёл.

- Tom demanda à Mary qui elle cherchait.
- Tom a demandé à Mary qui elle était en train de chercher.

Том спросил Мэри, кого она ищет.