Translation of "Attendent" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Attendent" in a sentence and their russian translations:

Ils attendent.

Они ждут.

Ils nous attendent.

Они нас ждут.

Ils vous attendent.

Они вас ждут.

- Ils t'attendent.
- Elles t'attendent.
- Ils vous attendent.
- Elles vous attendent.

- Они тебя ждут.
- Они вас ждут.
- Они ждут тебя.

- Tes parents attendent ton appel.
- Vos parents attendent votre coup de téléphone.
- Vos parents attendent votre appel.

- Родители ждут вашего звонка.
- Родители ждут твоего звонка.

Tom et Marie attendent.

Том и Мэри ждут.

Vos amis vous attendent.

- Вас ждут друзья.
- Вас друзья ждут.

Ils attendent la revanche.

Они ждут реванша.

- Ils attendent que vous les aidiez.
- Ils attendent que tu les aides.

Они надеются, что ты им поможешь.

- Qu'est-ce qu'ils attendent de Marie ?
- Qu'est-ce qu'elles attendent de Marie ?

Чего они ждут от Мэри?

Ils attendent impatiemment le déjeuner.

Они с нетерпением ждут обеда.

Ces enfants attendent leur mère.

- Эти дети ждут маму.
- Эти дети ждут свою маму.

Beaucoup de gens attendent Tom.

Тома ждёт много людей.

- Tes amis t'attendent.
- Tes amies t'attendent.
- Vos amis vous attendent.
- Vos amies vous attendent.

- Вас ждут друзья.
- Тебя ждут друзья.
- Тебя ждут подруги.
- Тебя друзья ждут.
- Вас друзья ждут.
- Тебя подружки ждут.

Des douzaines de lettres vous attendent.

- Вас ожидают дюжины писем.
- Десятки писем ожидают вас.

Ses parents attendent trop de lui.

Его родители ждут слишком многого от него.

Qu'est-ce qu'elles attendent de Marie ?

Чего они ждут от Мэри?

Elles attendent que tu les aides.

Они ждут, что ты им поможешь.

Ils attendent que vous les aidiez.

Они ждут, что вы им поможете.

- Tes invités attendent.
- Tes invités t'attendent.

Тебя гости ждут.

Elles attendent la protection de la nuit.

Все ждут покрова ночи.

Il y aura des gens qui attendent

там будут люди, ожидающие

- Ils attendent tous.
- Elles attendent toutes.
- Elles sont toutes en train d'attendre.
- Ils sont tous en train d'attendre.

Они все ждут.

- C'est ce que les Britanniques attendent de leur reine.
- C'est ce que les Britanniques attendent de leur Reine.

Это то, чего британцы ждут от своей королевы.

- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va arriver.
- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer.
- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va survenir.

Многие люди ждут, чтобы посмотреть, что произойдёт.

C'est ce que les Britanniques attendent de leur reine.

Это то, чего британцы ждут от своей королевы.

Je ne sais pas ce que Tom et Mary attendent.

Не знаю, чего ждут Том и Мэри.

Qu'est-ce que les gens attendent le plus de leurs chefs ?

что люди больше всего ждут от своих руководителей?

- Plusieurs personnes attendent déjà.
- Plusieurs personnes sont déjà en train d'attendre.

Многие уже ждут.

Pourquoi les femmes s'expriment-elles par énigmes mais attendent des réponses claires ?

Почему женщины говорят загадками, но ожидают чётких ответов на вопросы?

D'autres pays ont aussi soumis leurs revendications et attendent l'approbation de l'ONU.

Другие страны подали заявки, которые ожидают подтверждения.

La plupart des employés attendent une augmentation de salaire une fois par an.

Большинство работников ожидают повышения зарплаты раз в год.

- Beaucoup de gens attendent Tom.
- De nombreuses personnes sont en train d'attendre Tom.

Много людей ждет Тома.