Translation of "Vies" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Vies" in a sentence and their portuguese translations:

Nous risquions nos vies.

- Nós corríamos risco de morte.
- Corríamos o risco de perder a vida.

Nos vies en dépendent.

Nossas vidas dependem disso.

Philibert a deux vies.

Filiberto tem duas vidas.

Nous sauvons des vies.

Estamos salvando vidas.

Les transplantations sauvent des vies.

Os transplantes salvam vidas.

Les médecins sauvent des vies.

Médicos salvam vidas.

Un chat a neuf vies.

Os gatos têm nove vidas.

- Ils sont restés amis toutes leurs vies.
- Elles sont restées amies toutes leurs vies.

- Permaneceram amigos a vida inteira.
- Permaneceram amigas a vida inteira.

Mais certains y ont construit leurs vies.

Mas alguns... ... estabeleceram-se aqui.

Et révéler les vies secrètes qui s'y cachent

... e revelar vidas secretas...

Tout ça pour le bien de vos vies,

Tudo pelas vossas vidas,

D'une façon étrange, nos vies se faisaient écho.

De uma forma estranha, as nossas vidas espelhavam-se.

Dans toute la ville, ils vivent très différents vies.

em toda a cidade, eles vivem vidas muito diferentes.

Nos vies, nos rêves, nos futurs ne nous appartiennent pas.

A nossa vida, os nossos sonhos, o nosso futuro não nos pertencem,

Même si ça veut dire qu'on peut sauver des vies ?

Mesmo que signifique que podemos salvar vidas?

Ce monument est dédié aux soldats qui donnèrent leurs vies à leur pays.

Este monumento dedica-se aos soldados que deram a vida pelo país.

Ayant la possibilité de ne pas être reconnu hors-réseaux dans nos vies ordinaires?"

poder esperar não ser reconhecido quando estivermos offline em nossas vidas regulares? "

Car ça permet de contenir la propagation des maladies et ça peut sauver des vies.

porque ajuda a conter disseminação do vírus e salvar vidas.

Ce que les médecins devraient faire c'est sauver des vies et lutter contre la mort.

O que médicos deviam fazer é salvar vidas e lutar contra a morte.

Il n'y a que les chats qui ont neuf vies. Toi, tu n'en a qu'une seule.

Apenas os gatos têm nove vidas. Você só tem uma.

- La vie des Noirs compte.
- Les vies noires sont importantes.
- La vie des Noirs compte aussi.

- As vidas negras importam.
- As vidas negras são importantes.

Donc les pramites ont trouvé la place la plus importante parmi les événements mystérieux de nos vies

então os pramitas encontraram o lugar mais importante entre os eventos misteriosos em nossas vidas

Avec nos vies hors des réseaux, où on décide en général à qui on choisit de se montrer.

enorme mudança em nossas vidas off-line, onde geralmente decidimos quem nos apresentamos

Je vois quand hommes aiment femmes. Ils ne leur donnent qu'un peu de ses vies. Mais femmes quand elles aiment elles donnent tout.

Eu vejo quando os homens amam as mulheres. Eles lhes dão apenas um pouco de suas vidas. Mas as mulheres quando amam dão tudo.