Translation of "Toit" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Toit" in a sentence and their portuguese translations:

Le toit fuit.

O teto está vazando.

Elle descendit du toit.

Ela desceu do telhado.

Griselda est tombée du toit.

Griselda caiu do telhado.

Tom est sur le toit.

O Tom está no telhado.

Son toit a été endommagé.

Seu teto foi danificado.

Nous devons renforcer le toit.

Precisamos reforçar o telhado.

Le toit est en feu.

O telhado está pegando fogo.

On peut avoir des murs sans toit, mais non un toit sans murs.

Pode haver paredes sem teto, mas nenhum teto sem paredes.

La pluie ruisselait sur le toit.

O teto estava com goteira.

Regarde la maison au toit rouge.

Olha a casa de telhado vermelho.

Le chat est sur le toit.

O gato está no telhado.

Les chats sont sur le toit.

Os gatos estão no telhado.

- J'ai vu une maison dont le toit était rouge.
- J'aperçus une maison au toit rouge.

Vi uma casa com o telhado vermelho.

Je vois un oiseau sur le toit.

Estou vendo um pássaro no telhado.

J'ai aperçu un chat sur le toit.

Eu vi um gato no telhado.

Le toit de ma maison est rouge.

O telhado da minha casa é vermelho.

J'ai peint le toit en bleu clair.

Pintei o telhado de azul claro.

- La jeune fille avait peur de sauter du toit.
- La fille avait peur de sauter du toit.

- A menina teve medo de saltar do telhado.
- A menina teve medo de pular do telhado.

- Il y a une colombe blanche sur le toit.
- Une colombe blanche se trouve sur le toit.

Uma pomba branca está no telhado.

Tu peux voir très loin depuis le toit.

Você pode ver por milhas do telhado.

Le toit a été endommagé par la tempête.

O telhado foi danificado pela tempestade.

J'ai vu la lune au-dessus du toit.

Vi a lua acima do telhado.

Cet oiseau sur le toit est une corneille.

O pássaro sobre o telhado é um corvo.

Les murs soutenaient intégralement le poids du toit.

As paredes suportavam todo o peso do teto.

Notre toit a été soufflé par le vent.

O vento levou o telhado da nossa casa.

La forme du toit ressemble à une pyramide.

A forma do teto se parece com uma pirâmide.

La maison de Tom à un toit vert.

A casa do Tom tem um telhado verde.

J'espérais que mon trafic passerait par le toit,

Eu esperava que meu tráfego fosse aumentar extremamente,

Cette maison au toit rouge est celle de Tom.

Aquela casa de telhado vermelho é a do Tom.

Le toit fut arraché à cause des vents forts.

O telhado foi arrancado devido aos fortes ventos.

Il y a une colombe blanche sur le toit.

Há uma pomba branca no telhado.

J'aime le son de la pluie sur le toit.

- Eu gosto do som da chuva sobre o telhado.
- Adoro o som da chuva no telhado.
- Eu gosto do barulho da chuva batendo no telhado.

La maison avec le toit vert c'est la mienne.

A casa com o teto verde é a minha.

Je t'ai dit d'ouvrir le toit, pas le coffre.

Disse para você abrir o capô, não o porta-malas.

Regarde, il y a un chat sur le toit.

Olhe, tem um gato no telhado.

J'ai vu une maison dont le toit était rouge.

Vi uma casa cujo teto era vermelho.

J'aime bien la maison avec sa lucarne sur le toit.

Gosto da casa com claraboia no telhado.

Je suis heureux d'avoir un toit au-dessus de la tête.

Estou feliz por ter um teto sobre minha cabeça.

Et je vous parie les conversions serait à travers le toit.

e aposto que as conversões aumentariam extremamente.

Je monte sur le toit quand je veux voir le ciel bleu.

Subo no telhado quando quero ver o céu azul.

On a besoin, pour vivre, de nourriture, de vêtements et d'un toit.

Precisamos de comida, roupa, e uma casa para viver.

L'enseignement à distance a commencé sur le toit des mesures contre les coronavirus

educação a distância começou no topo das medidas de coronavírus

La maison dont vous pouvez voir le toit est celle de M. Baker.

A casa, cujo telhado você pode ver, é do Sr. Baker.

Ça prendra un peu de temps pour pelleter toute la neige du toit.

Eu vou levar algum tempo para tirar toda a neve do telhado com a pá.

Comment est-ce que le chat a réussi à grimper sur le toit ?

- Como é que o gato conseguiu trepar no telhado?
- Como foi que o gato conseguiu subir ao telhado?

Nous ne pouvons pas rester là. Le toit est sur le point de s'effondrer !

Temos que sair daqui. O teto vai desabar!

- Je suis sans domicile.
- Je n'ai pas de maison.
- Je suis dénué de toit.

- Não tenho lar.
- Não tenho casa.

Les éventuelles pluies de la région laissent sans toit des milliers de familles chaque année.

As eventuais chuvas da região desabrigam milhares de famílias todos os anos.

J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres e des colombes sur le toit.

Vi uma linda casa de tijolos cor de rosa com gerânios nas janelas e pombas no telhado.

J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres et des colombes sur le toit.

Vi uma linda casa de tijolos rosa, com gerânios nas janelas e pombas no telhado.

Là, vous diriez que Mars a concentré sa rage, / et qu'auprès de ces lieux Troie entière est en paix. / Le toit de la tortue assiège le palais.

De Marte a fúria infrene precipita / sobre a régia morada os dânaos, que, abrigados / pelas chamadas “tartarugas”, arremetem / contra o portão.