Examples of using "Saches" in a sentence and their portuguese translations:
Que pena que você não sabe dançar!
Como é que pode que você saiba tanta coisa sobre isso?
Por que você sabe tudo isso?
Como é que você consegue falar essa língua?
Como é que você não sabe disso?
Há algo que eu quero que você saiba.
Seja lá o que aconteça, quero que saibas que eu te amo.
Quero que você saiba disso.
- Antes de se dar conta, você estará nos jornais.
- Quando você se der conta, já estará nos jornais.
- Antes que possas perceber, estarás nos jornais.
- Quando o senhor perceber, já estará nos jornais.
- Antes que a senhora perceba, já estará nos jornais.
- Eu quero que você saiba que eu não poderei estar lá amanhã.
- Quero que tu saibas que não poderei estar lá amanhã.
- Quero que vocês saibam que não vou poder estar lá amanhã.
- Como é que você sabe tanto sobre a história do Japão?
- Como sabe você tanto sobre a história do Japão?
Basta que você saiba disso.
- Ela não quer que você saiba.
- Ela não quer que vocês saibam.
- Quero que saibas que eu fui sincero em cada palavra que disse.
- Quero que você saiba que fui sincero em cada palavra que disse.
- Quero que vocês saibam que eu fui sincero em cada palavra que disse.
Como você pode não saber?
Quero que você saiba quanto eu me arrependo.
Quero que saibas que acredito em ti.
Como é que você sabe tanto?
- Eu só quero que você saiba o quanto eu sinto muito.
- Eu só quero que você saiba quanto eu lamento.
- Quero simplesmente que saibas o quanto eu sinto.
- Desejo apenas que saibam quão profundamente deploro.
- Eu quero somente manifestar-vos meu profundo sentimento.
- Desejo que o senhor fique sabendo que eu realmente sinto muito.
- Quero que a senhora aceite meu sentimento mais profundo.
- Espero só que os senhores realmente me desculpem.
- Só peço às senhoras que aceitem minhas sinceras desculpas.
Eu quero que você saiba que pode confiar em mim.
Para que a tua frase soe natural, não basta que fales a língua em que escreves — é preciso que saibas escrever.
Não é importante que saibas disso.