Translation of "Pas " in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Pas " in a sentence and their portuguese translations:

N'abandonnez pas !

Não desistam!

- Ne me quitte pas !
- Ne m'abandonne pas !

- Não me deixe!
- Não me abandone!

- Ça ne va pas !
- Ça ne fonctionne pas !
- Ça ne marche pas !

Isso não funciona!

- Ne me quitte pas !
- Ne me quittez pas !

- Não me deixe!
- Não me abandone!

Ne renonce pas !

Não renuncie!

Et pourquoi pas ?

E por que não?

Ne m'abandonne pas !

Não me abandone!

Ne mens pas !

Não minta!

- Quelque chose ne va pas ?
- Ça ne va pas ?

- Algo está errado?
- Tem alguma coisa errada?
- Há algo errado?

- Me parle pas !
- Ne me parle pas !
- Ne me parlez pas !
- Ne me parle pas !

- Não fale comigo!
- Não falem comigo!

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

- Não saia!
- Não vá embora!

- Vous mentez, n'est-ce pas ?
- Tu mens, n'est-ce pas ?

Você está mentindo, não está?

- Ça ne marchera pas !
- Ça ne va pas !
- Ça ne veut pas marcher !
- Ça ne marche pas !

Isso não vai funcionar!

Ne me mens pas !

Não minta para mim!

Ne me réponds pas !

Não me responda.

Je ne perdrai pas !

- Eu não vou perder!
- Eu não perderei!

Ne nous oublie pas !

- Não se esqueça de nós.
- Não se esqueça da gente.

Ne me déteste pas !

Não me deteste!

Ne me parlez pas !

- Não fale comigo!
- Não falem comigo!

Ne me quittez pas !

Não me abandone!

Ne me force pas !

Não me force!

Ne me déçois pas !

Não me decepcione!

Je ne sais pas !

Eu não sei!

Que n'as-tu pas ?

O que você não tem?

Tu viens ou pas ?

Você vem ou não?

- Je t'en prie, ne meurs pas !
- Je t'en prie, crève pas !

Não morra, por favor!

- Vous savez danser, n'est-ce pas ?
- Tu sais danser, n'est-ce pas ?
- Tu sais effectivement danser, n'est-ce pas ?

Você sabe dançar, não sabe?

- Me parle pas !
- Ne me parle pas !
- Ne me parlez pas !
- Ne me parle pas !
- Ne me parlez pas !

Não fale comigo.

- Tu sais nager, n'est-ce pas ?
- Vous savez nager, n’est-ce pas ?

- Você sabe nadar, não é?
- Você sabe nadar, não sabe?
- Vocês sabem nadar, não sabem?

- Tu tiendras parole, n'est-ce pas ?
- Vous tiendrez parole, n'est-ce pas ?

- Você vai manter sua palavra, não vai?
- Você vai manter sua palavra, não é?

- Ne me quitte pas !
- Ne me quittez pas !
- Ne me quitte pas !

- Não me deixe!
- Não me abandone!

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- C'est une belle journée, n'est-ce pas ?

Está um dia bonito, não está?

- Pourquoi ne me réponds-tu pas ?
- Pourquoi ne me répondez-vous pas ?

Por que você não me responde?

- Tu ne le connais vraiment pas ?
- Ne le connais-tu vraiment pas ?

Você não o conhece mesmo?

- Tu as perdu, n'est-ce pas ?
- Vous avez perdu, n'est-ce pas ?

- Você perdeu, não foi?
- Vocês perderam, não foi?

Ne le penses-tu pas ?

- Você não acha?
- Não acha?
- Tu não achas?
- Não achas?

Tu l'aimes, n'est-ce pas ?

- Você gosta dele, não gosta?
- Você gosta dele, não é?

Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ?

Por que você não me escuta?

Je ne le crois pas !

- Eu não acredito!
- Eu não acredito nisso!
- Não creio!
- Não creio nisso!

Belle journée, n'est-ce pas ?

- Está um dia agradável, não é?
- Está um belo dia, não é?

Qui ne le sait pas ?

Quem não sabe disso?

Vous ne vous asseyez pas ?

Você não quer se sentar?

C'est extraordinaire, n'est-ce pas ?

Incrível, né?

Ne le saviez-vous pas ?

- Você não sabe?
- Você não conhece?
- Não sabe?

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?

- Belo dia, não?
- Está um bonito dia, não é?

L'anglais est dur, n'est-ce pas ?

- Inglês é difícil, não é verdade?
- O inglês é difícil, né?

Bill va gagner, n'est-ce pas ?

Bill vai ganhar, não é?

Vous êtes philosophe, n'est-ce pas ?

Você é filósofo, não é?

C'est le sien, n'est-ce pas ?

Isto é dela, não é?

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

- Não minta!
- Não mintam!

C'est mon CD, n'est-ce pas ?

Esse é o meu CD, não é?

Quelle belle journée, n'est-ce pas ?

Está um dia agradável, não está?

Tu aimes l'anglais, n'est-ce pas ?

Você gosta de inglês, não gosta?

Comment ça, tu ne sais pas ? !

O que você quer dizer com você não sabe?

Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?

Vocês são alemães, não são?

Tu méprises Nick, n'est-ce pas ?

Tu achas o Nick desprezível, não é verdade?

Une vue magnifique, n'est-ce pas ?

Uma vista incrível, não é?

Chaud, ce matin, n'est-ce pas ?

- Está calor hoje cedo, né?
- Manhã quente essa, não?

Tu nages bien, n'est-ce pas ?

Você nada bem, não nada?

Tu sais danser, n'est-ce pas ?

Você sabe dançar, não sabe?

Pourquoi ne me lâches-tu pas ?

- Por que você não me deixa em paz?
- Por que vocês não me deixam em paz?

Tu ne le connais vraiment pas ?

Você não o conhece mesmo?

- Ton père ne te manque-t-il pas ?
- Votre père ne vous manque-t-il pas ?

- Você não sente saudade do teu pai?
- Você não sente saudade do seu pai?
- Você não sente falta do seu pai?

Je suis en retard, n'est-ce pas ?

Estou atrasado, não estou?

Il est bon violoniste, n'est-ce pas ?

Ele é um bom violinista, não é?

Dean mange vraiment beaucoup, n'est-ce pas ?

O Dean come demasiadamente, não acha?

Tu te sens seul, n'est-ce pas ?

Você se sente sozinho, não é mesmo?

Bob est venu ici, n'est-ce pas ?

Bob veio aqui, não foi?