Translation of "Remplir" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Remplir" in a sentence and their portuguese translations:

Veuillez remplir ce formulaire.

Preencha este formulário, por favor.

Veuillez d'abord remplir ce formulaire.

Por favor, preencha este formulário primeiro.

Veuillez remplir cette bouteille d'eau.

Por favor, encha essa garrafa de água.

Dois-je remplir ce formulaire maintenant ?

Devo completar este formulário agora?

Il me faut remplir les formulaires.

Os formulários são para eu preencher.

Je dois remplir la pile de formulaires.

Tenho de preencher a pilha de formulários.

Veuillez, s'il vous plait, remplir ce formulaire ?

Você poderia preencher este formulário, por favor?

Pourriez-vous m'aider à remplir ce formulaire?

Você poderia me ajudar a preencher este formulário?

J'ai presque fini de remplir ce formulaire.

Estou quase terminando de preencher este formulário.

remplir notre histoire de fausses erreurs, de superstitions

enchendo nossa história com falsos erros, superstições

Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire?

Você poderia me dizer como preencher este formulário?

Pourriez-vous remplir ce formulaire s'il vous plaît?

Você poderia preencher este formulário por favor?

Vous pouvez également m'aider à remplir ce formulaire.

Você também poderia me ajudar a preencher este formulário.

Il a presque fini de remplir le formulaire.

Ele está quase terminando de preencher o formulário.

Veuillez remplir le formulaire ci-dessous sans rien manquer.

Por favor, preencha todo o formulário abaixo sem faltar nada.

Pourriez-vous s'il vous plaît remplir ce formulaire pour moi?

Você poderia por favor preencher este formulário para mim?

On va attendre dix minutes le temps de remplir la cave,

Se a deixarmos lá por dez minutos, o fumo encherá a caverna

Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père.

Ele não pôde cumprir a promessa que fez ao pai dele.

Veuillez remplir le formulaire ci-dessous pour commencer à discuter avec le prochain agent disponible.

Por favor, preencha o formulário abaixo para começar a conversar com o próximo agente disponível.

Petit à petit, les orchestres eurent besoin d'instruments de musique plus sonores avec une tonalité plus basse, et la contrebasse s'est développée pour remplir ces besoins.

Pouco a pouco orquestras necessitavam de instrumentos musicais mais altos com tonalidade mais baixa, e o rabecão desenvolveu-se para acomodar-se a essas necessidades.

Il y fait joindre encor le sceptre qu'Ilione / reçut du vieux Priam, et sa riche couronne, / qui réunit à l'or l'éclat du diamant ; / enfin, de son collier le superbe ornement, / ces trésors arrondis, ces perles que l'aurore / de l'onde orientale autrefois vit éclore : / il veut ; et son ami court, docile à sa loi, / remplir les vœux d'un père, et les ordres d'un roi.

E mais o cetro que ostentara outrora / Ilíone, de Príamo a mais velha / das filhas, e um colar de pérolas perfeitas, / e uma coroa de ouro cravejada / de pedras raras. O expedito Acates / prontamente aos navios se dirige.