Translation of "Quittez" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Quittez" in a sentence and their portuguese translations:

Ne quittez pas.

Não desligue.

Ne nous quittez pas !

Não nos deixe.

Ne me quittez pas !

Não me abandone!

- Ne quittez pas.
- Veuillez patienter.

Por favor, espere.

- Ne quittez pas.
- Ne quitte pas !

- Espere.
- Espera.

- Quitte la pièce immédiatement.
- Quittez la pièce immédiatement.

Saia da sala imediatamente.

- Ne me quitte pas !
- Ne me quittez pas !

- Não me deixe!
- Não me abandone!

Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce.

Feche a porta ao sair do quarto.

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

- Não saia!
- Não vá embora!

- Romps avec Tom.
- Rompez avec Tom.
- Quitte Tom.
- Quittez Tom.

Deixe o Tom.

Assurez-vous d'éteindre la lumière quand vous quittez la pièce.

Tenha certeza de ter desligado a luz quando você sair da sala.

- Ne me quitte pas !
- Ne me quittez pas !
- Ne me quitte pas !

- Não me deixe!
- Não me abandone!

- Veuillez éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Por favor, apague a luz quando sair da sala.

- Ne me laissez pas tomber.
- Ne me laisse pas tomber.
- Ne me quitte pas.
- Ne me quittez pas.
- Ne me laisse pas.

Não me deixe.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Por favor, apague a luz quando sair da sala.